Verborus

EN RU Dictionary

подарок Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'present'

English Word: present

Key Russian Translations:

  • подарок [pɐ'darək] - [Informal, Common for everyday gifts]

Frequency: Medium (This word is commonly used in casual conversations, holidays, and gift-giving contexts in Russian.)

Difficulty: A2 (Beginner level; straightforward for English learners due to its basic noun form and common usage.)

Pronunciation (Russian):

подарок: [pɐ'darək]

Note on подарок: The stress is on the second syllable ('dar). Be careful with the rolled 'r' sound, which is a common challenge for English speakers. Variations in pronunciation may occur in regional dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

Gift or Present (as a noun)
Translation(s) & Context:
  • подарок - Used in everyday situations for physical or symbolic gifts, such as birthdays or holidays. This is the most direct and common translation in informal and formal contexts.
Usage Examples:
  • Я получил подарок от друзей на Новый год.

    I received a present from friends on New Year's.

  • Подарок должен быть полезным и запоминающимся.

    The present should be useful and memorable.

  • Дети всегда радуются подаркам под елкой.

    Children always enjoy presents under the Christmas tree.

  • Она завернула подарок в яркую бумагу.

    She wrapped the present in bright paper.

  • Подарок может быть не только вещью, но и эмоцией.

    A present can be not just an object, but also an emotion.

Russian Forms/Inflections:

"Подарок" is a masculine noun in the second declension. It follows standard Russian noun inflections for case, number, and gender. Below is a table outlining its key forms:

Case Singular Plural
Nominative подарок подарки
Genitive подарка подарков
Dative подарку подаркам
Accusative подарок подарки
Instrumental подарком подарками
Prepositional подарке подарках

Note: This word is invariable in terms of gender (always masculine) and does not have irregular forms, making it relatively easy for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • презент - More formal or borrowed term, often used in business contexts; implies a more sophisticated gift.
    • дарок - Dialectal variant, less common in standard Russian; used in some regional speech for a simple gift.
  • Antonyms:
    • лишний предмет (unnecessary item) - Not a direct antonym, but implies something unwanted.

Related Phrases:

  • Подарок на день рождения - Birthday present; Used in celebrations to express joy and appreciation.
  • Подарок с душой - A heartfelt present; Emphasizes emotional value over material worth.
  • Дорогой подарок - Expensive present; Often used in contexts discussing luxury or generosity.

Usage Notes:

"Подарок" directly corresponds to the English "present" as a gift, but it's more commonly used in Russian for tangible items rather than abstract ones. In formal settings, such as business or official events, you might opt for "презент" for a more polished tone. Be mindful of Russian case usage; for example, in sentences like "Я купил подарок" (I bought a present), it's in the accusative case. When choosing between translations, use "подарок" for everyday informal speech and save "презент" for contexts influenced by English or Western culture.

Common Errors:

  • Error: Using the wrong case, e.g., saying "Я видел подарок" instead of correctly inflecting in prepositional case like "Я говорил о подарке" (I talked about the present).

    Correct: "Я говорил о подарке" - Explanation: English learners often forget that Russian nouns change based on their role in the sentence; always check the case for accuracy.

  • Error: Confusing with similar words, e.g., using "подарок" when "сюрприз" (surprise) is more appropriate for an unexpected gift.

    Correct: Use "сюрприз" for surprises; Explanation: "Подарок" implies a planned gift, while "сюрприз" adds the element of surprise, which can lead to miscommunication if not distinguished.

Cultural Notes:

In Russian culture, "подарок" holds significant social value, especially during holidays like New Year's or birthdays. Gifts are often exchanged to strengthen relationships, and there's an emphasis on reciprocity. Historically, gift-giving in Russia has roots in traditions like Maslenitsa or Orthodox celebrations, where presents symbolize warmth and community, differing from more commercialized practices in English-speaking cultures.

Related Concepts:

  • сюрприз
  • праздник
  • угощение