Verborus

EN RU Dictionary

preemption

преимущественное право Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'preemption'

English Word: preemption

Key Russian Translations:

  • преимущественное право [prʲɪɪ̯muːʂʲestvennəje prɑvo] - [Formal, Legal context]

Frequency: Medium (Common in legal and business discussions, but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate - Requires understanding of legal terminology and noun declensions)

Pronunciation (Russian):

преимущественное право: [prʲɪɪ̯muːʂʲestvennəje prɑvo]

Note on преимущественное право: The stress falls on the third syllable of "преимущественное" (muːʂʲestvennəje). Be cautious with the soft sign (ʲ) in "prʲɪ", which affects the pronunciation in Russian dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

The right to purchase or claim something before others (e.g., in real estate or business)
Translation(s) & Context:
  • преимущественное право - Used in formal legal contexts, such as contracts or property laws, to denote priority rights.
Usage Examples:
  • В контракте указано преимущественное право владельца на покупку земли.

    In the contract, the owner's preemption right to buy the land is specified.

  • Компания использовала преимущественное право, чтобы предотвратить враждебное поглощение.

    The company exercised its preemption right to prevent a hostile takeover.

  • Закон о преимущественном праве помогает защитить интересы местных жителей при продаже имущества.

    The preemption law helps protect the interests of local residents when selling property.

  • Преимущественное право акционера позволяет ему купить новые акции в первую очередь.

    A shareholder's preemption right allows them to buy new shares first.

  • В случае банкротства, преимущественное право кредиторов определяет порядок выплат.

    In the event of bankruptcy, creditors' preemption rights determine the order of payments.

Russian Forms/Inflections:

"Преимущественное право" is a noun phrase. "Преимущественное" is an adjective that agrees with "право" (a neuter noun). It follows standard Russian adjective and noun inflections.

Form преимущественное (adjective) право (noun, neuter)
Nominative (Именительный) преимущественное право
Genitive (Родительный) преимущественного права
Dative (Дательный) преимущественному праву
Accusative (Винительный) преимущественное право
Instrumental (Творительный) преимущественным правом
Prepositional (Предложный) преимущественном праве
Plural Nominative преимущественные права

Note: "Право" is a neuter noun with regular declensions. The adjective "преимущественное" changes to agree with it in gender, number, and case.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • предпочтительное право (Similar, but often used in broader contexts like preferences in decisions)
    • право первого отказа (Emphasizes the first refusal aspect, common in negotiations)
  • Antonyms:
    • общее право (General right, implying no priority)
    • ограниченное право (Limited right, contrasting with exclusive priority)

Related Phrases:

  • Право преимущественной покупки - A phrase meaning "right of first refusal" in real estate; used in property transactions to give priority to existing owners.
  • Преимущественное право акционера - Refers to "shareholder preemption right"; common in corporate law for issuing new shares.
  • Закон о преимущественном праве - Means "preemption law"; often discussed in legal reforms for protecting local interests.

Usage Notes:

"Преимущественное право" directly corresponds to the English "preemption" in legal contexts, emphasizing priority in actions like purchasing. It is typically used in formal, written language such as contracts or court documents. When choosing between translations like "предпочтительное право," opt for "преимущественное право" if the context involves strict legal precedence. Be mindful of noun declensions to ensure agreement with other words in the sentence. For English speakers, remember that Russian often requires specifying the case (e.g., genitive for possession), which can alter the form as shown in the inflections table.

Common Errors:

  • Error: Using "преимущество" alone, thinking it means "preemption right" (e.g., saying "Я имею преимущество" to mean "I have preemption rights").

    Correct: "Я имею преимущественное право." Explanation: "Преимущество" means "advantage" generally, not the specific legal right. Adding "право" clarifies the context and avoids ambiguity.

  • Error: Incorrect declension, such as saying "в преимущественное праве" instead of "в преимущественном праве."

    Correct: "в преимущественном праве." Explanation: The adjective must match the noun's case; here, prepositional case requires "преимущественном" to agree with "праве."

Cultural Notes:

In Russian culture and legal systems, "преимущественное право" often reflects historical influences from Soviet-era property laws, where state or collective priorities were emphasized. This concept is particularly relevant in post-Soviet countries, where it helps balance individual rights with communal interests, such as in land reforms. Understanding this can provide deeper insight into why such rights are more rigidly enforced in certain contexts compared to Western systems.

Related Concepts:

  • право собственности (Property rights)
  • враждебное поглощение (Hostile takeover)
  • акционерные права (Shareholder rights)