predominantly
Russian Translation(s) & Details for 'predominantly'
English Word: predominantly
Key Russian Translations:
- преимущественно [prʲɪmuˈʂʲestvennə] - [Formal, used in written and academic contexts]
- в основном [v ɐsˈnovnə] - [Informal, everyday speech]
Frequency: Medium (commonly used in formal writing, news, and discussions, but not as frequent in casual conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of adverbial phrases and formal vocabulary; the word 'преимущественно' may be challenging due to its length and pronunciation)
Pronunciation (Russian):
преимущественно: [prʲɪmuˈʂʲestvennə]
в основном: [v ɐsˈnovnə]
Note on преимущественно: The stress falls on the fourth syllable ('ʂʲestvennə'), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'ʂʲ' sound. Practice with native audio for accuracy.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: Mainly or primarily, indicating something that is the dominant or most significant part.
Translation(s) & Context:
- преимущественно - Used in formal contexts to emphasize the majority or prevailing aspect, such as in statistical reports or academic papers.
- в основном - Applied in informal settings for everyday descriptions, like casual conversations about preferences.
Usage Examples:
-
В этой стране преимущественно говорят по-английски, но есть регионы, где преобладает испанский.
In this country, they predominantly speak English, but there are regions where Spanish prevails.
-
В основном, люди предпочитают кофе по утрам, преимущественно черный без сахара.
Mainly, people prefer coffee in the mornings, predominantly black without sugar.
-
Преимущественно в городах можно найти современные технологии, в то время как в сельских районах в основном используют традиционные методы.
Predominantly in cities, you can find modern technology, whereas in rural areas, they mainly use traditional methods.
-
В основном, студенты выбирают онлайн-курсы, но преимущественно для повышения квалификации.
Mainly, students choose online courses, but predominantly for professional development.
-
Преимущественно в зимние месяцы снег покрывает горы, в основном делая их недоступными для туристов.
Predominantly in winter months, snow covers the mountains, mainly making them inaccessible to tourists.
Russian Forms/Inflections:
Both 'преимущественно' and 'в основном' are adverbs in Russian, which typically do not undergo inflection for gender, number, or case. They remain unchanged across contexts, making them straightforward for learners. However, their usage can vary based on sentence structure:
- Преимущественно: Invariable; always used in its base form, e.g., in prepositional phrases like "преимущественно в..." (predominantly in...).
- В основном: Also invariable, but it can be positioned flexibly in a sentence for emphasis.
For completeness, here's a simple table illustrating potential contextual variations (though no actual inflection occurs):
Form | Example | Context |
---|---|---|
Base Form | Преимущественно | Formal description |
Base Form | В основном | Informal description |
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- главным образом [ɡlavˈnɨm ɐsˈnovnə] - Similar to 'mainly', but often used in broader contexts; implies a primary focus.
- по большей части [pə bɐlʲʂəj ˈʧastʲi] - Equivalent to 'for the most part'; more emphatic in everyday speech.
- Antonyms:
- редко [ˈrʲɛdkə] - Means 'rarely'; contrasts by indicating infrequency.
- исключительно [ɪsklʲʊˈʧʲɪtʲelʲnə] - Means 'exclusively'; implies complete opposition to 'predominantly'.
Related Phrases:
- Преимущественно в городах - Predominantly in cities; used to describe urban dominance of certain phenomena.
- В основном для работы - Mainly for work; a common phrase in discussions about daily routines.
- Преимущественно из-за погоды - Predominantly due to the weather; highlights environmental factors.
Usage Notes:
'Преимущественно' is a direct and formal equivalent to 'predominantly' in English, ideal for academic or professional contexts, while 'в основном' serves as a more casual alternative. English speakers should note that Russian adverbs like these often precede the main clause for emphasis. When choosing between translations, opt for 'преимущественно' in written reports and 'в основном' in spoken language to match the appropriate register. Be mindful of word order in Russian sentences, as it can affect nuance.
- It pairs well with prepositions like 'в' (in) or 'из-за' (due to) to provide context.
- Avoid overusing in casual speech to prevent sounding overly formal.
Common Errors:
English learners often confuse 'преимущественно' with 'исключительно' (exclusively), leading to incorrect emphasis. For example:
- Error: Using 'исключительно' to mean 'predominantly', e.g., "Исключительно в этом районе" (meaning "Exclusively in this area" but intending "Predominantly in this area").
- Correct: "Преимущественно в этом районе" - This accurately conveys the idea of dominance without implying exclusivity. Explanation: 'Исключительно' suggests something is only true in that context, whereas 'преимущественно' allows for exceptions.
- Another common mistake is misplacing the adverb in a sentence, e.g., putting it at the end, which can alter the meaning. Always position it near the verb for clarity.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'преимущественно' reflect a precise and analytical communication style often seen in literature and media. It underscores the Russian emphasis on detail in discussions of society or history, such as in analyses of demographic trends, where acknowledging the 'predominant' factor helps in understanding broader cultural narratives without oversimplification.
Related Concepts:
- доминирующий [dəmʲɪˈnʲirʊʷʂʲɪj] (dominating)
- основной [ɐsˈnovnəj] (main or primary)
- чаще всего [ʧaʂʲe ˈfsʲeɣə] (most often)