Verborus

EN RU Dictionary

возможно Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'possibly'

English Word: possibly

Key Russian Translations:

  • возможно [vəzˈmoʐnə] - [Formal, Informal]

Frequency: High (This adverb is commonly used in everyday Russian conversations and writing.)

Difficulty: A1 (Beginner level, as it is a basic adverb that appears early in language learning.)

Pronunciation (Russian):

возможно: [vəzˈmoʐnə]

Note on возможно: The stress is on the second syllable ("mo"), and the "zh" sound (as in "measure") can be challenging for English speakers. Pronounce it smoothly without pauses.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Indicating possibility or uncertainty (e.g., "it might happen")
Translation(s) & Context:
  • возможно - Used in general contexts to express that something could occur, often in formal or informal discussions.
Usage Examples:
  • Возможно, мы поедем в Москву на выходные.

    Possibly, we will go to Moscow on the weekend.

  • Это возможно, если погода будет хорошей.

    This is possible if the weather is good.

  • Возможно, он опоздает, как всегда.

    He might be late, as usual.

  • Возможно ли это сделать за один день?

    Is it possible to do this in one day?

  • Возможно, нам нужно передумать.

    We might need to change our mind.

Meaning 2: Expressing doubt or speculation (e.g., "perhaps")
Translation(s) & Context:
  • возможно - Often used in speculative contexts, such as hypothetical scenarios or polite inquiries.
Usage Examples:
  • Возможно, это не лучшая идея.

    Possibly, this is not the best idea.

  • Возможно, завтра будет дождь.

    Perhaps it will rain tomorrow.

  • Возможно, она уже знает об этом.

    She might already know about it.

Russian Forms/Inflections:

возможно is an adverb in Russian and does not undergo inflection for gender, number, or case, as adverbs typically remain unchanged. This makes it straightforward for learners.

For comparison, if related forms exist (e.g., from the adjective "возможный" meaning "possible"), they are not directly inflected here, but note that возможно itself is invariant.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • вероятно (veroyatno) - More emphatic, implying higher likelihood.
    • может быть (mozhet byt') - Informal equivalent, often used in spoken language.
  • Antonyms:
    • невозможно (nevozmozhno) - Meaning "impossible".
    • точно (tochno) - Meaning "definitely" or "certainly", implying no doubt.

Related Phrases:

  • Возможно, да (Возможно, да) - Possibly yes; used in responses to questions.
  • Это возможно? (Eto vozmozhno?) - Is this possible?; A common inquiry in problem-solving contexts.
  • Возможно, не стоит (Возможно, ne stoit) - Possibly not worth it; Implies cautious advice.

Usage Notes:

возможно directly corresponds to "possibly" in English, serving as a versatile adverb for expressing uncertainty. It can be used in both formal and informal settings, but avoid overusing it in highly formal writing where more precise terms like "вероятно" might be preferred. Grammatically, it remains invariant and can be placed at the beginning, middle, or end of a sentence for emphasis. When choosing between translations, use возможно for neutral possibilities and может быть for more casual speculation.

  • In questions: Place it at the start for natural flow, e.g., "Возможно ли...?"
  • In negative contexts: It pairs well with "не" to soften statements, e.g., "Возможно, не нужно..."

Common Errors:

One common mistake for English learners is confusing возможно with может (mozhet), which is a verb form meaning "can" or "may." For example, incorrect: "Может, мы пойдем" (intended as "Possibly, we will go"), but this actually means "Maybe we will go" in a different context. Correct: Use возможно for adverbial uncertainty. Another error is misplacing stress; always stress the second syllable to avoid sounding unnatural.

  • Incorrect: "Возможно" pronounced with stress on the first syllable.
  • Correct: [vəzˈmoʐnə] – Practice with native audio to master the pronunciation.

Cultural Notes:

In Russian culture, expressions like возможно reflect a pragmatic approach to uncertainty, often rooted in the country's historical context of unpredictability. It's commonly used in everyday conversations to maintain politeness and avoid absolute commitments, aligning with cultural values of modesty and flexibility in social interactions.

Related Concepts:

  • вероятно
  • может быть
  • невозможно