Verborus

EN RU Dictionary

приятный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'pleasant'

English Word: pleasant

Key Russian Translations:

  • приятный (/prʲɪˈjatnɨj/) - [Adjective, Formal/Informal, Singular/Plural forms vary]

Frequency: Medium (Common in everyday conversations, literature, and media, but not as ubiquitous as basic adjectives like "хороший").

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective inflections, per CEFR standards).

Pronunciation (Russian):

приятный: /prʲɪˈjatnɨj/

Note on приятный: The 'й' sound at the end can be softened in casual speech; pay attention to the palatalized 'р' which is a common challenge for non-native speakers.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Agreeable or pleasing to the senses, emotions, or mind (e.g., a pleasant experience).
Translation(s) & Context:
  • приятный - Used in general contexts for something enjoyable or satisfying, such as weather or social interactions.
Usage Examples:
  • Это был приятный вечер в парке. (This was a pleasant evening in the park.)

    English: This was a pleasant evening in the park. (Shows use in describing a relaxing outdoor experience.)

  • Она всегда имеет приятный голос. (She always has a pleasant voice.)

    English: She always has a pleasant voice. (Illustrates use with sensory descriptions, in informal settings.)

  • Приятный сюрприз от друзей поднял мне настроение. (A pleasant surprise from friends lifted my spirits.)

    English: A pleasant surprise from friends lifted my spirits. (Demonstrates use in emotional contexts.)

  • В этой комнате приятный аромат цветов. (In this room, there's a pleasant aroma of flowers.)

    English: In this room, there's a pleasant aroma of flowers. (Applies to sensory experiences like smell.)

  • Его приятная манера общения делает его популярным. (His pleasant manner of speaking makes him popular.)

    English: His pleasant manner of speaking makes him popular. (Shows use in social or interpersonal contexts.)

Meaning 2: Polite or courteous in demeanor (e.g., a pleasant person).
Translation(s) & Context:
  • приятный - Often used to describe someone's behavior in formal or social settings, implying friendliness without over-familiarity.
Usage Examples:
  • Он очень приятный коллега. (He is a very pleasant colleague.)

    English: He is a very pleasant colleague. (Highlights use in professional environments.)

  • Приятный разговор с соседями улучшил атмосферу. (A pleasant conversation with neighbors improved the atmosphere.)

    English: A pleasant conversation with neighbors improved the atmosphere. (Shows interaction in community settings.)

Russian Forms/Inflections:

"Приятный" is an adjective in Russian, which follows the standard first-declension pattern for adjectives. It changes based on gender, number, and case. Below is a table outlining its key inflections:

Gender/Number Nominative Genitive Dative Accusative Instrumental Prepositional
Masculine Singular приятный приятного приятному приятный/приятного приятным приятном
Feminine Singular приятная приятной приятной приятную приятной приятной
Neuter Singular приятное приятного приятному приятное приятным приятном
Plural приятные приятных приятным приятные/приятных приятными приятных

Note: This adjective does not have irregular forms, making it relatively straightforward once basic patterns are learned.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • хороший (/xɐˈroʂɨj/) - More general, meaning "good"; often interchangeable but less emphasis on pleasure.
    • замечательный (/zəmʲɪˈt͡ɕatʲnɨj/) - Means "wonderful"; used for something exceptional.
  • Antonyms:
    • неприятный (/nʲɪˈprʲɪ.atnɨj/) - Directly opposite, meaning "unpleasant".
    • отвратительный (/ɐtvrɐˈtʲɪtʲlʲɪvɨj/) - Means "disgusting"; stronger negative connotation.

Related Phrases:

  • Приятный сюрприз - (A pleasant surprise; used to describe unexpected positive events.)
  • Приятная погода - (Pleasant weather; common in casual conversations about the environment.)
  • Приятное времяпрепровождение - (Pleasant pastime; refers to enjoyable leisure activities.)

Usage Notes:

"Приятный" directly corresponds to "pleasant" in English but is more versatile in Russian for describing sensory, emotional, or social qualities. It is neutral in terms of formality and can be used in both everyday and formal contexts. When choosing between translations, opt for "приятный" for general pleasantness, but consider "приемлемый" if the context involves acceptability (e.g., in negotiations). Grammatically, always inflect it according to the noun it modifies, as Russian adjectives agree in gender, number, and case.

  • In social scenarios, it's polite and common in greetings, e.g., "Приятного вечера!" (Have a pleasant evening!).
  • Avoid overusing it in formal writing; pair it with specific details for clarity.

Common Errors:

One common mistake is confusing "приятный" with "приятный" in its inflected forms, leading to agreement errors. For example, learners might say "приятный день" when describing a feminine noun, but if the noun is feminine like "вечер" (evening), it should be "приятный вечер" – wait, no: actually, for "вечер" (masculine), it's correct, but for "ночь" (feminine), it must be "приятная ночь". Incorrect: "Приятный ночь" (wrong agreement). Correct: "Приятная ночь". This error stems from not mastering adjective-noun agreement; always check the noun's gender and case before inflecting.

Cultural Notes:

In Russian culture, emphasizing something as "приятный" often reflects the value placed on harmony and positivity in social interactions. For instance, Russians might use it to maintain politeness in conversations, even in mildly negative situations, highlighting a cultural preference for indirect communication to preserve relationships.

Related Concepts:

  • радостный (joyful)
  • уютный (cozy)
  • благоприятный (favorable)