peep
Russian Translation(s) & Details for 'peep'
English Word: peep
Key Russian Translations:
- подглядывать [pɐdˈɡlʲadɨvətʲ] - [Informal, Imperfective verb, Used in everyday spying or secretive observation contexts]
- подсматривать [pɐdˈsmatrʲɪvətʲ] - [Informal, Similar to подглядывать but often implies more prolonged watching]
Frequency: Medium (Common in casual conversations and literature, but not as frequent as basic verbs like смотреть)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian verb aspects and conjugations, though basic forms are accessible to learners at this level)
Pronunciation (Russian):
подглядывать: [pɐdˈɡlʲadɨvətʲ]
подсматривать: [pɐdˈsmatrʲɪvətʲ]
Note on подглядывать: The stress falls on the second syllable; be cautious with the soft 'л' sound, which can be tricky for English speakers. This verb has imperfective aspect, indicating ongoing action.
Note on подсматривать: Similar pronunciation challenges; the 'с' is soft, and the verb also has imperfective forms.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: To look quickly and secretly at something or someone (e.g., spying or peeking).
Translation(s) & Context:
- подглядывать - Used in informal, everyday situations, such as observing discreetly without permission; common in narratives or casual speech.
- подсматривать - Applied in contexts involving sustained secret watching, like in detective stories or personal privacy invasions.
Usage Examples:
-
Он подглядывал за соседями через забор.
He was peeping at the neighbors through the fence.
-
Дети подсматривали за подарками под елкой.
The children were peeping at the gifts under the Christmas tree.
-
Она подглядывала в замочную скважину, чтобы увидеть, кто пришел.
She peeped through the keyhole to see who had arrived.
-
В фильме герой подсматривал за подозреваемыми в темноте.
In the movie, the hero was peeping at the suspects in the dark.
-
Подглядывать за чужими разговорами — это нехорошо.
Peeping at other people's conversations is not nice.
Meaning 2: A soft, high-pitched sound, like a bird's call (less common for 'peep' as a verb, but if extended to noun forms).
Translation(s) & Context:
- писк (n.) [pʲisk] - Used for animal sounds, in informal or descriptive contexts.
Usage Examples:
-
Птенец издал тихий писк.
The chick let out a soft peep.
-
В тишине ночи послышался писк мыши.
In the silence of the night, a peep from the mouse was heard.
-
Ее писк разбудил всех в доме.
Her peep woke everyone in the house.
Russian Forms/Inflections:
For verbs like подглядывать and подсматривать, these are imperfective verbs in Russian, meaning they describe ongoing or repeated actions. They follow standard first-conjugation patterns but have irregularities in some forms. Nouns like писк are indeclinable in certain cases.
Form | подглядывать (Imperfective) | подсматривать (Imperfective) | писк (Noun, Masculine, Inanimate) |
---|---|---|---|
Infinitive | подглядывать | подсматривать | N/A |
Present Tense (1st person singular) | подглядываю | подсматриваю | N/A |
Present Tense (3rd person singular) | подглядывает | подсматривает | N/A |
Past Tense (Masc. singular) | подглядывал | подсматривал | писк (Nominative) |
Future Tense (1st person singular) | буду подглядывать | буду подсматривать | N/A |
Note | Irregular in some aspects; forms change with gender, number, and case in past tense. | Similar irregularities; pay attention to prefixes. | Does not change in plural or most cases (e.g., писк in Genitive: писка). |
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- подсматривать (very similar, but implies longer duration)
- засматриваться (used for gazing secretly, with a connotation of fascination)
- Antonyms:
- не смотреть (not to look)
- отвернуться (to turn away)
Related Phrases:
- подглядывать в замочную скважину - Peeping through the keyhole; used in contexts of curiosity or suspicion.
- подсматривать за кем-то - Watching someone secretly; common in thrillers or everyday privacy discussions.
- писк цыпленка - The peep of a chick; refers to animal sounds in nature or children's stories.
Usage Notes:
Verbs like подглядывать directly correspond to the secretive aspect of 'peep' in English, but they are more commonly used in informal Russian speech. Choose подглядывать for quick, impulsive actions and подсматривать for ongoing ones. Be mindful of the imperfective aspect, which emphasizes the process rather than completion. In formal contexts, opt for more neutral verbs like наблюдать (to observe). Grammar note: These verbs require agreement with the subject in person and number.
- Avoid direct word-for-word translation; 'peep' as a noun (sound) is better rendered as писк in animal-related contexts.
- In dialogues, these words often appear in imperfective forms to describe habitual actions.
Common Errors:
English learners often confuse подглядывать with подсматривать, using them interchangeably without considering duration—e.g., incorrectly saying "Я подглядывал целый час" when подсматривал would better fit for prolonged watching. Correct usage: Use подглядывать for brief peeks (e.g., "Я подглядывал быстро" - I peeped quickly). Another error is forgetting verb aspects; learners might say "подглядел" (perfective, implying completion) when "peep" is ongoing, leading to "Я подглядывал" as the proper form. Explanation: Russian verbs have aspects that English lacks, so always check if the action is completed or not.
Cultural Notes:
In Russian culture, verbs like подглядывать often appear in folklore and literature to depict curiosity or mischief, such as in fairy tales where characters peep into forbidden places. This reflects a cultural emphasis on privacy and the consequences of intrusion, as seen in stories by authors like Pushkin, where such actions lead to moral lessons.
Related Concepts:
- шпионаж (espionage)
- наблюдение (observation)
- тайна (secret)