pavilion
Russian Translation(s) & Details for 'pavilion'
English Word: pavilion
Key Russian Translations:
- павильон [pɐˈvʲilʲjən] - [Neutral; Used for buildings, tents, or exhibition spaces]
Frequency: Medium (Common in contexts like architecture, exhibitions, and tourism, but not everyday conversation)
Difficulty: B1 (Intermediate; Requires basic understanding of Russian nouns and declensions, suitable for learners with some vocabulary foundation)
Pronunciation (Russian):
павильон: [pɐˈvʲilʲjən]
Note on павильон: The stress falls on the third syllable ("vil"). Be mindful of the soft 'л' sound, which can be challenging for English speakers. Pronounce it with a light, palatalized 'l' as in "million" in English.
Audio: []
Meanings and Usage:
A building or tent used for exhibitions, parks, or temporary purposes.
Translation(s) & Context:
- павильон - Used in formal or neutral contexts, such as describing exhibition halls, museum structures, or outdoor shelters in parks. Commonly appears in travel, architecture, and event-related discussions.
Usage Examples:
-
Мы посетили красивый павильон в парке, где проходила выставка цветов.
We visited a beautiful pavilion in the park where the flower exhibition was held.
-
Павильон на ярмарке был заполнен посетителями из разных стран.
The pavilion at the fair was filled with visitors from different countries.
-
В этом павильоне кинофестиваля показывают новые фильмы.
In this pavilion at the film festival, they are showing new movies.
-
Летний павильон у озера идеально подходит для пикника.
The summer pavilion by the lake is perfect for a picnic.
-
Архитектор спроектировал павильон, который сочетает современный стиль с традиционными элементами.
The architect designed a pavilion that combines modern style with traditional elements.
Russian Forms/Inflections:
"Павильон" is a masculine noun in the first declension group. It follows standard Russian noun patterns for masculine nouns ending in a consonant. The word inflects based on case and number, with no irregularities. Below is a table of its declensions:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (Именительный) | павильон | павильоны |
Genitive (Родительный) | павильона | павильонов |
Dative (Дательный) | павильону | павильонам |
Accusative (Винительный) | павильон | павильоны |
Instrumental (Творительный) | павильоном | павильонами |
Prepositional (Предложный) | павильоне | павильонах |
Note: This noun does not have gender variations beyond its masculine form, and it remains consistent in most contexts.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: беседка (a smaller, gazebo-like structure; often used for garden pavilions), шатёр (a tent-like pavilion for outdoor events)
- Antonyms: (No direct antonyms, as this is a specific architectural term; however, открытые пространства could imply open areas as opposites in context)
Related Phrases:
- Выставочный павильон - Refers to an exhibition pavilion, commonly used in trade shows or fairs.
- Летний павильон - Means a summer pavilion, often for outdoor recreation or events.
- Киношный павильон - Describes a film studio pavilion, used in the context of movie production.
Usage Notes:
"Павильон" directly corresponds to the English "pavilion" in most contexts, particularly for architectural or temporary structures. It is a neutral term suitable for formal and informal settings, but avoid using it in highly casual conversations. When translating, choose "павильон" for physical buildings; for metaphorical uses in English (e.g., a section of a book), a different Russian word like "раздел" might be more appropriate. Pay attention to declensions in sentences, as Russian requires case agreement (e.g., "в павильоне" for "in the pavilion"). If multiple translations exist, select based on context: "беседка" for smaller structures.
Common Errors:
Common Error: Using "павильон" without proper declension, e.g., saying "в павильон" instead of "в павильоне" when indicating location.
Correct Usage: в павильоне (in the pavilion). Explanation: Russian prepositions require the noun to be in the correct case; "в" typically requires prepositional case.
Common Error: Confusing "павильон" with "павлин" (peacock), due to similar pronunciation.
Correct Usage: Ensure the context is clear; for example, use "павильон" for buildings and "павлин" for the animal. Explanation: This mix-up can lead to humorous misunderstandings in conversation.
Common Error: Overusing "павильон" for any enclosed space, when a more specific term like "зал" (hall) might fit better.
Correct Usage: Reserve "павильон" for structures with a temporary or exhibition feel. Explanation: Precision in vocabulary enhances clarity in Russian communication.
Cultural Notes:
In Russian culture, pavilions like "павильон" are often associated with historical fairs, such as the All-Russian Exhibition Centre in Moscow, which features iconic pavilions representing different Soviet republics. This reflects Russia's emphasis on communal events and architectural grandeur, symbolizing national pride and innovation. In modern contexts, they appear in festivals and expos, highlighting the cultural importance of public gatherings and displays.
Related Concepts:
- музей (museum)
- выставка (exhibition)
- шатёр (tent)