Verborus

EN RU Dictionary

Патрисия Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Patricia'

English Word: Patricia

Key Russian Translations:

  • Патрисия /pəˈtrʲiʂɨə/ - [Proper noun, used for female names; Formal]

Frequency: Low (As a proper noun, it is not commonly used in everyday Russian vocabulary but appears in international or multicultural contexts.)

Difficulty: A1 (Beginner level, as it is a direct transliteration and requires basic familiarity with Russian phonetics.)

Pronunciation (Russian):

Патрисия: /pəˈtrʲiʂɨə/

Note on Патрисия: The "р" is rolled, and the "ш" sound is a soft, palatalized fricative. Stress falls on the second syllable. Variations may occur based on regional accents.

Audio: []

Meanings and Usage:

Female given name
Translation(s) & Context:
  • Патрисия - Used as a direct transliteration of the English name "Patricia" in formal introductions, documents, or multicultural settings. It is typically employed in contexts involving international communication or when referring to individuals of English-speaking origin.
Usage Examples:
  • Её зовут Патрисия, и она из Америки.

    Her name is Patricia, and she is from America.

  • Патрисия работает в московском офисе компании.

    Patricia works in the company's Moscow office.

  • Я познакомился с Патрисией на конференции.

    I met Patricia at the conference.

  • Патрисия любит русскую литературу, особенно произведения Толстого.

    Patricia loves Russian literature, especially the works of Tolstoy.

  • В паспорте указано имя Патрисия.

    The name Patricia is listed in the passport.

Russian Forms/Inflections:

As a proper noun in Russian, "Патрисия" follows the standard declension patterns for feminine nouns ending in -а. It is a first-declension noun and inflects based on grammatical case, though proper names are often used in their base form in informal contexts. Below is a table of its common inflections:

Case Singular
Nominative (Именительный) Патрисия
Genitive (Родительный) Патрисии
Dative (Дательный) Патрисии
Accusative (Винительный) Патрисию
Instrumental (Творительный) Патрисией
Prepositional (Предложный) Патрисии

Note: This noun does not have plural forms in standard usage, as it is a personal name. In some contexts, it remains unchanged for emphasis or in fixed phrases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: No direct synonyms, as it is a proper noun. Similar-sounding Russian names include Патриция (a variant spelling) or simply Патриша (an informal diminutive).
  • Note: The diminutive "Патриша" is used in informal, affectionate contexts and implies familiarity.
  • Antonyms: Not applicable, as antonyms are not relevant for proper nouns.

Related Phrases:

  • Здравствуйте, Патрисия! - Hello, Patricia! (A standard greeting in formal settings.)
  • Патрисия, как дела? - Patricia, how are you? (Informal inquiry about well-being.)
  • Я слышал о Патрисии от друзей. - I heard about Patricia from friends. (Context: Sharing information.)

Usage Notes:

When translating "Patricia" to Russian, use "Патрисия" as it is the most accurate transliteration. This is particularly important in formal documents, such as passports or official records, to maintain phonetic similarity. Be aware of gender-specific usage, as Russian names often inflect based on case, and avoid altering the name in casual speech unless a diminutive like "Патриша" is appropriate for informal contexts. If multiple translations exist, choose based on the speaker's accent or regional preferences, but "Патрисия" is universally understood.

Common Errors:

  • Error: Mispronouncing or misspelling as "Патриция" (with a hard 'c' sound). Correct: Use "Патрисия" with the proper soft 's' sound (/ʂɨə/). Explanation: This mistake often stems from confusion with English phonetics; always emphasize the rolled 'r' and palatalized consonants in Russian.

  • Error: Failing to inflect the name in sentences, e.g., saying "Я видел Патрисия" instead of "Я видел Патрисию". Correct: "Я видел Патрисию" (Accusative case). Explanation: Russian grammar requires case agreement, so learners must adjust the ending based on the sentence structure to avoid sounding unnatural.

Cultural Notes:

"Патрисия" as a transliteration reflects Russia's openness to Western influences, especially in urban areas like Moscow or St. Petersburg. The name carries no specific historical connotations in Russian culture but may evoke associations with English-speaking countries, symbolizing globalization. In Russian media, such names are often used for characters in international stories, highlighting cultural exchange.

Related Concepts:

  • Александра (Alexandra)
  • Екатерина (Katherine)
  • Мария (Maria)