Verborus

EN RU Dictionary

parenthood

родительство Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'parenthood'

English Word: parenthood

Key Russian Translations:

  • родительство [/rɐ.dʲɪˈtʲe.lʲstvə/] - [Formal]
  • родительский статус [/rɐˈdʲi.tʲelʲ.skʲɪj ˈstat.us/] - [Informal, used in legal or administrative contexts]

Frequency: Medium (commonly encountered in discussions about family, psychology, and social issues, but not in everyday casual conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of abstract concepts and nominal forms, though basic for those familiar with family vocabulary)

Pronunciation (Russian):

родительство: /rɐ.dʲɪˈtʲe.lʲstvə/ (Stress on the third syllable; the 'дʲ' is a soft 'd' sound, which may be challenging for English speakers)

родительский статус: /rɐˈdʲi.tʲelʲ.skʲɪj ˈstat.us/ (Note the emphasis on the second syllable of 'родительский'; practice the soft consonants for accuracy)

Note on родительство: The word has a rolling 'r' at the beginning, which is typical in Russian. Variations in regional accents may soften the vowels.

Audio: []

Meanings and Usage:

The state or experience of being a parent
Translation(s) & Context:
  • родительство - Used in formal contexts like psychology, education, or policy discussions, emphasizing the responsibilities and emotional aspects.
  • родительский статус - Applied in legal or bureaucratic settings, such as family law or employment benefits.
Usage Examples:
  • В современном обществе родительство требует баланса между работой и семьей.

    In modern society, parenthood requires a balance between work and family.

  • Молодые пары часто обсуждают родительство перед рождением первого ребенка.

    Young couples often discuss parenthood before the birth of their first child.

  • Родительство может быть как радостным, так и сложным этапом в жизни.

    Parenthood can be both a joyful and challenging stage in life.

  • Государственные программы поддерживают родительство через пособия и консультации.

    Government programs support parenthood through benefits and consultations.

  • Психологи изучают влияние родительства на эмоциональное развитие детей.

    Psychologists study the impact of parenthood on children's emotional development.

Russian Forms/Inflections:

"Родительство" is a neuter noun in the second declension, which follows regular patterns but is invariable in some forms. It does not change for gender but inflects for case and number. "Родительский статус" is a phrase where "статус" (a masculine noun) inflects regularly.

Case/Number Родительство (Neuter Noun) Родительский статус (Phrase, with "статус" inflecting)
Nominative Singular родительство родительский статус
Genitive Singular родительства родительского статуса
Dative Singular родительству родительскому статусу
Accusative Singular родительство родительский статус
Instrumental Singular родительством родительским статусом
Prepositional Singular родительстве родительском статусе
Nominative Plural родительства (less common, as it's typically uncountable) родительские статусы

Note: "Родительство" is often used in singular form and does not have irregular inflections, making it straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • воспитание детей (child-rearing; more focused on the active process)
    • родительские обязанности (parental duties; emphasizes responsibilities)
  • Antonyms:
    • детство (childhood; refers to the state of being a child)
    • бездетность (childlessness; the absence of parenthood)

Related Phrases:

  • ответственное родительство - Responsible parenthood; refers to mindful and ethical parenting practices.
  • раннее родительство - Early parenthood; often discusses the challenges of becoming a parent at a young age.
  • современное родительство - Modern parenthood; highlights contemporary issues like work-life balance.

Usage Notes:

In Russian, "родительство" directly corresponds to the English "parenthood" in formal contexts, such as academic or psychological discussions, but it may sound overly formal in casual speech. Use "родительский статус" for legal or administrative scenarios. Be mindful of gender-neutral language in Russian, as the concept doesn't inherently specify gender, unlike some English usages. When choosing between translations, opt for "родительство" for emotional or philosophical contexts and "родительский статус" for practical ones. Grammar note: It typically functions as a nominal subject or object and pairs well with verbs like "требовать" (to require) or "влияет" (to influence).

Common Errors:

  • Error: Confusing "родительство" with "родители" (which means "parents" as a plural noun). For example, a learner might say "Мои родительство" instead of "Мои родители".

    Correct: "Мои родители" for "My parents". Explanation: "Родительство" is an abstract noun, not a plural form, so it cannot be used possessively in the same way.

  • Error: Overusing "родительство" in informal settings, e.g., saying "Мое родительство трудно" when "Мое воспитание детей трудно" might be more natural.

    Correct: Use "родительство" in formal writing; in speech, opt for phrases like "быть родителем". Explanation: This ensures the language feels natural and context-appropriate.

Cultural Notes:

In Russian culture, "родительство" often carries connotations of strong family values and societal expectations, influenced by historical contexts like the Soviet emphasis on collective child-rearing. It may evoke ideas of endurance and community support, contrasting with individualistic Western views of parenthood, helping users appreciate the communal aspects in Russian society.

Related Concepts:

  • семья (family)
  • дети (children)
  • воспитание (upbringing)