Verborus

EN RU Dictionary

ледниковый вынос Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'outwash'

English Word: outwash

Key Russian Translations:

  • ледниковый вынос [lʲɪd.nʲi.ko.vɨj ˈvɨ.nos] - [Formal, Technical]

Frequency: Low (This term is specialized in geological and scientific contexts and is not commonly used in everyday Russian conversation.)

Difficulty: C1 (Advanced; requires familiarity with Russian scientific terminology and grammar, as it involves compound nouns and specific vocabulary not typically encountered at lower CEFR levels.)

Pronunciation (Russian):

ледниковый вынос: [lʲɪd.nʲi.ko.vɨj ˈvɨ.nos]

Note on ледниковый вынос: The stress falls on the second syllable of "вынос" (ˈvɨ.nos). Pay attention to the palatalized 'л' in "ледниковый," which can be challenging for English speakers due to the soft consonant sounds in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Geological deposit from glacial meltwater
Translation(s) & Context:
  • ледниковый вынос - Used in formal scientific or academic contexts to describe sediments deposited by meltwater from glaciers, such as in geography or environmental studies.
Usage Examples:
  • В долине реки можно увидеть ледниковый вынос, образованный таянием ледника.

    In the river valley, you can see the outwash formed by the melting glacier.

  • Геологи изучают ледниковый вынос для понимания изменений климата в прошлом.

    Geologists study outwash to understand past climate changes.

  • Ледниковый вынос часто формирует плодородные почвы в северных регионах.

    Outwash often forms fertile soils in northern regions.

  • Во время экскурсии мы наблюдали, как ледниковый вынос влияет на рельеф местности.

    During the excursion, we observed how outwash affects the landscape's relief.

  • Исследования ледникового выноса помогают предсказывать будущие эрозии почвы.

    Studies of outwash help predict future soil erosion.

Russian Forms/Inflections:

"Ледниковый вынос" is a noun phrase where "вынос" is a masculine noun (from the root "выносить," meaning "to carry out") and "ледниковый" is an adjective. It follows standard Russian inflection patterns for nouns and adjectives.

For "вынос" (nominative singular):

Case Singular Plural
Nominative вынос выносы
Genitive выноса выносов
Dative выносу выносам
Accusative вынос выносы
Instrumental выносом выносами
Prepositional выносе выносах

The adjective "ледниковый" agrees with "вынос" in case, number, and gender, e.g., "ледникового выноса" in genitive singular. This phrase is relatively regular but requires attention to adjective-noun agreement, a common feature in Russian grammar.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • осадок (osadok) - More general term for sediment, often used interchangeably in broader contexts.
    • аллювий (allyuvy) - Specifically for alluvial deposits, with a slight nuance toward water-borne sediments.
  • Antonyms: Not directly applicable, as "outwash" is a specific geological process. However, terms like "накопление" (accumulation) could contrast in certain contexts.

Related Phrases:

  • Ледниковый вынос почвы - Refers to soil outwash, often in the context of erosion and land formation.
  • Вынос осадков - General phrase for the transport of sediments, applicable in river or glacial systems.
  • Формирование ледникового выноса - Describes the process of outwash formation, used in scientific discussions.

Usage Notes:

This translation corresponds closely to the English "outwash" in geological contexts, emphasizing glacial meltwater deposits. In Russian, use "ледниковый вынос" in formal or academic writing; avoid it in casual conversation as it may sound overly technical. When choosing between synonyms like "осадок," opt for "ледниковый вынос" if the context specifically involves glaciers. Grammatically, ensure adjectives agree with nouns in case and number, which is a key Russian syntax rule.

Common Errors:

  • Confusing case endings: English learners often misuse genitive forms, e.g., saying "ледниковый вынос" when "ледникового выноса" is needed in a phrase like "изучение ледникового выноса" (study of outwash). Correct: Use the proper genitive "выноса."

  • Overgeneralizing translations: Learners might translate "outwash" as just "вынос" without "ледниковый," leading to ambiguity (e.g., "вынос" alone can mean "evacuation"). Correct: Always specify "ледниковый вынос" for glacial contexts to avoid confusion.

Cultural Notes:

In Russia, terms like "ледниковый вынос" are particularly relevant in regions with a history of glaciation, such as Siberia and the Ural Mountains. This reflects Russia's vast northern geography and its impact on environmental science, where such concepts are tied to studies of climate change and natural resource management.

Related Concepts:

  • морена (morena) - Refers to glacial moraine deposits.
  • эрозия (eroziya) - General term for erosion processes.
  • ледник (lednik) - Meaning glacier, a core concept in glaciology.