Verborus

EN RU Dictionary

ordination

рукоположение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'ordination'

English Word: ordination

Key Russian Translations:

  • рукоположение [ruːkəpɐlɐˈʐenʲɪje] - [Formal, Religious Context]

Frequency: Low (Primarily used in religious or formal ecclesiastical contexts; not common in everyday conversation)

Difficulty: C1 (Advanced, as it involves understanding nuanced religious terminology and Russian inflection patterns)

Pronunciation (Russian):

рукоположение: [ruːkəpɐlɐˈʐenʲɪje]

Note on рукоположение: The stress falls on the fourth syllable ("ʐenʲɪje"), which can be tricky for English speakers due to the soft consonants and vowel reductions in fast speech. Pronunciation may vary slightly in different Russian dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: The act of conferring holy orders, especially in Christian traditions (e.g., appointing a priest)
Translation(s) & Context:
  • рукоположение - Used in formal religious settings, such as ceremonies in the Orthodox or Catholic Church, to denote the official ordination process.
Usage Examples:
  • В церкви прошло торжественное рукоположение нового священника.

    In the church, the solemn ordination of a new priest took place.

  • Рукоположение является ключевым моментом в карьере любого пастора.

    Ordination is a key moment in the career of any pastor.

  • После рукоположения он получил право проводить службы.

    After ordination, he gained the right to conduct services.

  • Церемония рукоположения включает молитвы и наложение рук.

    The ordination ceremony includes prayers and the laying on of hands.

  • В современном мире рукоположение часто сочетается с академическим образованием.

    In the modern world, ordination is often combined with academic education.

Russian Forms/Inflections:

рукоположение is a neuter noun in Russian, belonging to the second declension. It follows standard noun inflection patterns, with changes based on case, number, and gender. Below is a table outlining its key inflections:

Case Singular Plural
Nominative рукоположение рукоположения
Genitive рукоположения рукоположений
Dative рукоположению рукоположениям
Accusative рукоположение рукоположения
Instrumental рукоположением рукоположениями
Prepositional рукоположении рукоположениях

Note: This word does not have irregular inflections, making it relatively straightforward for learners once basic declension rules are mastered.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • посвящение (posvyashchenie) - More general term for dedication or consecration, often used interchangeably in broader contexts.
    • интронизация (intrinization) - Specifically for enthronement in some religious traditions, with a slight nuance toward ceremonial installation.
  • Antonyms:
    • отрешение (otreshenie) - Removal from office or dismissal, contrasting the act of granting authority.

Related Phrases:

  • Церемония рукоположения - Ceremony of ordination; Refers to the formal ritual in religious settings.
  • Рукоположенный священник - Ordained priest; Used to describe someone who has undergone the process.
  • Подготовка к рукоположению - Preparation for ordination; Common in contexts of theological training.

Usage Notes:

Ordination in English typically refers to a religious rite, and its Russian equivalent, "рукоположение," is most accurate in Orthodox Christian contexts. It is a formal term, so use it in written or spoken language related to theology, church history, or ecclesiastical discussions. Be mindful of the genitive case when indicating possession (e.g., "процесс рукоположения" for "process of ordination"). If the context is more secular, consider alternatives like "назначение" for general appointments, but "рукоположение" is preferred for spiritual connotations. English learners should note that Russian often requires agreement in gender, number, and case, so pair it carefully with adjectives or verbs.

Common Errors:

  • Error: Confusing "рукоположение" with "назначение" (naznacheniye), which means a secular appointment. Incorrect: "Я получил рукоположение на новую работу" (I got ordination for a new job). Correct: "Я получил назначение на новую работу." Explanation: "Рукоположение" is strictly religious, while "назначение" fits professional contexts, to avoid cultural mismatches.

  • Error: Incorrect inflection, e.g., using nominative in all cases. Incorrect: "О рукоположение священника" (instead of genitive). Correct: "О рукоположении священника." Explanation: Russian nouns must change based on case; always check the required case for proper sentence structure.

Cultural Notes:

In Russian culture, particularly within the Russian Orthodox Church, "рукоположение" carries deep spiritual significance, symbolizing a divine calling and community endorsement. It often involves rituals like the laying on of hands, rooted in early Christian traditions. This term highlights the historical influence of the Orthodox Church in Russian society, where religious ceremonies play a role in national identity and personal milestones.

Related Concepts:

  • епитимья (epitimiya) - Penance or spiritual discipline.
  • священство (svyashchensvo) - Priesthood or clerical office.
  • благословение (blagoslovenie) - Blessing, often associated with religious rites.