Verborus

EN RU Dictionary

ночь Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'night'

English Word: night

Key Russian Translations:

  • ночь [noʧʲ] - [Formal, Singular]
  • ночи [ˈnoʧɪ] - [Informal, Plural or in certain contexts like poetry]

Frequency: High (Commonly used in everyday Russian conversation and literature).

Difficulty: A1 (Beginner level, as it is a basic noun; however, for 'ночи', it may vary to A2 due to plural forms).

Pronunciation (Russian):

ночь: [noʧʲ] (The 'ч' is a voiceless palatal fricative, similar to 'ch' in 'loch' in Scottish English.)

ночи: [ˈnoʧɪ] (Stress on the first syllable; the 'и' is a short vowel.)

Note on ночь: Be mindful of the soft sign (ь) at the end, which palatalizes the preceding consonant, making it sound softer and more fluid in spoken Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

The period of darkness between sunset and sunrise
Translation(s) & Context:
  • ночь - Used in general, everyday contexts to refer to nighttime, such as weather forecasts or descriptions of daily routines.
  • ночи - Applied in plural forms for poetic or extended references, like multiple nights in a sequence.
Usage Examples:
  • Русский: Сегодня ночью будет ясное небо.

    English: Tonight the sky will be clear. (Demonstrates basic usage in a weather context.)

  • Русский: В тёмные ночи лес кажется загадочным.

    English: In the dark nights, the forest seems mysterious. (Shows usage in a descriptive, literary context.)

  • Русский: Мы любим гулять по улицам по ночам.

    English: We like to walk the streets at night. (Illustrates everyday habitual action.)

  • Русский: Прошлой ночью я не мог уснуть из-за шума.

    English: Last night I couldn't sleep because of the noise. (Used in a personal narrative.)

  • Русский: Белые ночи в Петербурге – настоящее чудо.

    English: The white nights in St. Petersburg are a real wonder. (Refers to a cultural phenomenon, showing plural form.)

Evening or late hours (less literal extension)
Translation(s) & Context:
  • ночь - Sometimes extended to mean late evening in informal speech, though 'вечер' is more precise.
Usage Examples:
  • Русский: Давай встретимся ночью, после работы.

    English: Let's meet at night, after work. (Informal planning, overlapping with evening.)

  • Русский: Ночь – лучшее время для размышлений.

    English: Night is the best time for reflection. (Philosophical or introspective context.)

Russian Forms/Inflections:

'ночь' is a feminine noun in the third declension, which means it follows irregular patterns in Russian grammar. It does not change in the nominative singular but has variations in other cases and numbers.

Case/Number Singular Plural
Nominative ночь ночи
Genitive ночи ночей
Dative ночи ночам
Accusative ночь ночи
Instrumental ночью ночами
Prepositional о ночи о ночах

Note: This word is invariant in some poetic uses, but generally follows the above declension. For 'ночи' as a plural base, it maintains similar irregularities.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • темнота (temnota) - More emphasis on darkness, used in literary contexts.
    • сумерки (sumerki) - Specifically for twilight or dusk, with a poetic nuance.
  • Antonyms:
    • день (den') - Direct opposite, meaning day.
    • утро (utro) - Morning, contrasting with night as a time of day.

Related Phrases:

  • Спокойной ночи (Spokoynoy nochi) - Meaning: Good night; a standard farewell phrase used before sleep.
  • Белые ночи (Belye nochi) - Meaning: White nights; refers to the midnight sun phenomenon in northern Russia.
  • Под покровом ночи (Pod pokrovom nochi) - Meaning: Under the cover of night; an idiomatic expression for secretive actions.

Usage Notes:

In Russian, 'ночь' directly corresponds to the English 'night' as a noun for the time from evening to morning. It is versatile and can be used in formal and informal settings, but always pay attention to case endings based on sentence structure. For example, use the genitive 'ночи' after prepositions like 'в' (in). When choosing between translations, 'ночь' is preferred for literal night, while phrases like 'спокойной ночи' are idiomatic equivalents. Beginners should practice with simple sentences to master its inflections.

  • Grammar tip: As a feminine noun, it often pairs with feminine adjectives, e.g., 'длинная ночь' (long night).
  • Context tip: In urban settings, it's common in discussions about nightlife, whereas in rural contexts, it might evoke folklore.

Common Errors:

English learners often confuse 'ночь' with 'вечер' (evening). For instance, they might incorrectly say 'вечер' when meaning 'night', leading to: Incorrect: "Я пойду гулять вечером" (meaning night, but actually evening). Correct: "Я пойду гулять ночью". Explanation: 'Вечер' specifically means early evening, so use 'ночь' for later hours to avoid ambiguity. Another error is forgetting case changes, e.g., using nominative 'ночь' in genitive contexts, which can make sentences grammatically incorrect.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'ночь' often carries romantic or mysterious connotations, as seen in literature like Pushkin's works. The phenomenon of 'white nights' in cities like St. Petersburg symbolizes endless summer days and is celebrated with festivals, reflecting Russia's northern geography and its influence on art and daily life.

Related Concepts:

  • звезды (zvezdy) - Stars
  • месяц (mesyats) - Moon
  • сумерки (sumerki) - Twilight