Verborus

EN RU Dictionary

Нейясный (Neyasnyy) Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'nebulous'

English Word: nebulous

Key Russian Translations:

  • Нейясный (Neyasnyy) /nʲɪˈjasnɨj/ - [Formal, Adjective, Used in descriptive contexts]
  • Туманный (Tumannyy) /tʊˈmanːɨj/ - [Informal, Adjective, Used metaphorically for vagueness]

Frequency: Medium (Common in intellectual discussions, literature, and everyday conversations about uncertainty).

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjectives and their inflections, but straightforward for learners familiar with basic vocabulary).

Pronunciation (Russian):

Нейясный (Neyasnyy): /nʲɪˈjasnɨj/ (The 'н' is palatalized, making it sound like 'ny'; stress on the second syllable. The ending '-ый' softens in speech.)

Note on Нейясный: Pay attention to the palatalization of 'н' which is a common feature in Russian adjectives; it may vary slightly in fast speech.

Туманный (Tumannyy): /tʊˈmanːɨj/ (Stress on the second syllable; the double 'н' indicates a longer nasal sound.)

Note on Туманный: This word often has a metaphorical connotation, so pronunciation can feel more emphatic in poetic or descriptive contexts.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Vague or unclear in meaning or expression
Translation(s) & Context:
  • Нейясный - Used in formal or academic settings to describe something lacking clarity, such as ideas or instructions.
  • Туманный - Applied in informal contexts, often metaphorically, like describing foggy weather or abstract thoughts.
Usage Examples:
  • Его объяснения были неясными, и никто не понял основную идею.

    His explanations were nebulous, and no one understood the main idea.

  • Туманный план проекта оставил команду в замешательстве.

    The nebulous plan for the project left the team in confusion.

  • В неясном свете рассвета трудно было различить детали.

    In the nebulous light of dawn, it was hard to make out the details.

  • Её туманные намёки на будущее вызвали много спекуляций.

    Her nebulous hints about the future sparked a lot of speculation.

Meaning 2: Lacking definite form or shape (e.g., like a cloud)
Translation(s) & Context:
  • Туманный - Often used in literal or poetic contexts to describe something hazy or indistinct, like weather phenomena.
  • Нейясный - Less common here, but can be used in scientific or descriptive writing for abstract forms.
Usage Examples:
  • Туманные облака на горизонте предвещали дождь.

    The nebulous clouds on the horizon foreshadowed rain.

  • Нейясные очертания горы в тумане создавали мистическую атмосферу.

    The nebulous outlines of the mountain in the fog created a mystical atmosphere.

  • В туманном воздухе улицы казались неясными и далёкими.

    In the nebulous air, the streets seemed vague and distant.

Russian Forms/Inflections:

Both "Нейясный" and "Туманный" are adjectives in Russian, which typically follow patterns of agreement with nouns in gender, number, and case. They are inflected based on the standard adjectival declension rules.

Form Нейясный (for masculine noun) Туманный (for masculine noun)
Nominative Singular Нейясный Туманный
Genitive Singular Нейясного Туманного
Dative Singular Нейясному Туманному
Accusative Singular Нейясный (if animate) Туманный (if animate)
Instrumental Singular Нейясным Туманным
Prepositional Singular Нейясном Туманном
Nominative Plural Нейясные Туманные

Note: These adjectives do not have irregular inflections; they follow the first declension pattern. For feminine or neuter nouns, endings change accordingly (e.g., Нейясная for feminine singular).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Неопределённый (Nedoopredelennyy) - More general term for undefined or unspecified.
    • Мутный (Mutnyy) - Often used for literal murkiness, with a slight negative connotation.
  • Antonyms:
    • Ясный (Yasnyy) - Clear and evident, direct opposite in meaning.
    • Точный (Tochnyy) - Precise and accurate, especially in factual contexts.

Related Phrases:

  • В неясном свете (V neyasnom svete) - In nebulous light; used to describe dim or unclear visibility.
  • Туманные перспективы (Tumannye perspektivy) - Nebulous prospects; refers to uncertain future opportunities.
  • Неясные детали (Neyasnye detali) - Nebulous details; common in discussions about incomplete information.

Usage Notes:

"Нейясный" is the most direct translation for "nebulous" in formal contexts, aligning closely with its English meaning of lacking clarity. Use "Туманный" for more metaphorical or sensory descriptions, such as weather or emotions. Be mindful of Russian adjective agreement with nouns in gender, number, and case to avoid grammatical errors. In everyday speech, these words are versatile but lean towards written or intellectual language; choose based on context to match the appropriate register.

  • When translating "nebulous" ideas, "Нейясный" is preferred for precision.
  • Avoid overusing in casual conversation, as it may sound overly formal.

Common Errors:

English learners often mistake the inflection of these adjectives, such as using the wrong case (e.g., saying "неясный идея" instead of "неясная идея" for a feminine noun). Correct usage: "неясная идея" (nebulous idea). Another error is confusing it with "туманный" in literal contexts, leading to phrases like "туманный объяснение" when "неясное объяснение" is more accurate. Always check noun gender and ensure proper declension to maintain sentence flow.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "неясный" and "туманный" often evoke themes from literature, such as in the works of Chekhov or Dostoevsky, where ambiguity reflects the complexity of human emotions and society. This reflects a broader cultural appreciation for nuance and indirectness in communication, contrasting with more direct Western styles.

Related Concepts:

  • Амбивалентный (Ambivalentnyy)
  • Неопределённость (Nedoopredelennost')
  • Туман (Tuman)