Verborus

EN RU Dictionary

мама Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'mother'

English Word: mother

Key Russian Translations:

  • мама /ˈma.mə/ - [Informal, Used in everyday family contexts]
  • мать /matʲ/ - [Formal, Often in literary, medical, or official contexts]

Frequency: High - The concept of 'mother' is fundamental in Russian language and culture, appearing frequently in daily conversations, literature, and media.

Difficulty: A1 for 'мама' (Beginner level, as it's a basic, high-frequency word); B1 for 'мать' (Intermediate level, due to its formal usage and potential for more complex grammatical inflections).

Pronunciation (Russian):

мама: /ˈma.mə/

Note on мама: The stress is on the first syllable; pronounce the 'a' sounds as in "father" in English. This word is straightforward for beginners but watch for soft consonants in rapid speech.

мать: /matʲ/

Note on мать: The final 'ть' is a soft 't' sound, similar to the 't' in "nature" in English. Stress is on the first syllable; this can be tricky for learners due to the palatalized consonants common in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Mother as a female parent or caregiver
Translation(s) & Context:
  • мама - Used in informal settings, such as family discussions or casual conversations, to refer to one's own mother affectionately.
  • мать - Applied in formal or neutral contexts, like historical texts, biology, or when discussing parental roles in a detached manner.
Usage Examples:
  • Моя мама готовит вкусный борщ каждый вечер. (My mother cooks delicious borscht every evening.)

    Translation: This example shows 'мама' in a simple, everyday domestic context, highlighting familial routines.

  • В русской литературе мать часто изображена как символ силы и жертвенности. (In Russian literature, the mother is often depicted as a symbol of strength and sacrifice.)

    Translation: Here, 'мать' is used in a formal, cultural discussion, demonstrating its application in literary analysis.

  • Когда я был ребёнком, мама всегда читала мне сказки перед сном. (When I was a child, my mother always read me fairy tales before bed.)

    Translation: This illustrates 'мама' in a nostalgic, personal narrative, common in storytelling.

  • Мать ребёнка должна получать поддержку от государства. (The mother of a child should receive support from the state.)

    Translation: 'Мать' in a policy or social context, emphasizing formal language in official discussions.

  • Мама, ты лучшая! Спасибо за всё. (Mom, you're the best! Thank you for everything.)

    Translation: A casual, emotional expression using 'мама' to convey gratitude, typical in interpersonal communication.

Mother as a metaphorical or extended concept (e.g., homeland)
Translation(s) & Context:
  • мать - Sometimes used metaphorically, as in 'родина-мать' (motherland), in patriotic or poetic contexts.
Usage Examples:
  • Россия – наша мать, и мы должны её защищать. (Russia is our mother, and we must protect her.)

    Translation: This shows 'мать' in a metaphorical sense, common in nationalistic rhetoric.

  • Мама-природа дарит нам красоту лесов. (Mother Nature gifts us the beauty of forests.)

    Translation: An extended usage of 'мама' for personification, blending informal affection with environmental themes.

Russian Forms/Inflections:

Both 'мама' and 'мать' are feminine nouns, but they follow different inflection patterns due to their origins and usage. 'Мама' is less inflected in casual speech, while 'мать' adheres to standard Russian declensions.

Case/Number мама (Informal; limited changes) мать (Formal; full declension)
Nominative (Sing.) мама мать
Genitive (Sing.) мами (rarely used) матери
Dative (Sing.) маме матери
Accusative (Sing.) маму мать
Instrumental (Sing.) мамой матерью
Prepositional (Sing.) маме матери
Plural (Nominative) мамы (e.g., in some dialects or for multiple mothers) матери

Note: 'Мама' often remains unchanged in informal speech, making it easier for beginners, while 'мать' requires learning standard feminine noun patterns, which are irregular in some cases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • родительница - A more neutral term for 'parent' in a broader sense, often used in official documents.
    • матушка - A somewhat archaic or affectionate variant, implying respect or endearment in traditional contexts.
  • Antonyms:
    • отец - Directly means 'father', contrasting the familial role.
    • дитя - Means 'child', representing the opposite generational role.

Related Phrases:

  • мама и папа - Meaning: Mom and dad; a common phrase for referring to parents in family discussions.
  • родина-мать - Meaning: Motherland; used in patriotic contexts to symbolize the nation as a nurturing entity.
  • мама-кухарка - Meaning: Mom the cook; a playful phrase for a mother who enjoys cooking, often in humorous anecdotes.

Usage Notes:

In Russian, 'mother' translations vary by context: use 'мама' for intimate, everyday scenarios to convey warmth, as it mirrors English 'mom'. 'Мать' aligns more with formal English 'mother' and should be chosen for impersonal or elevated language to avoid sounding cold. Be mindful of gender agreements in sentences, as both words are feminine and affect adjective and verb endings. When selecting between translations, consider the audience—'мама' for children or casual talk, 'мать' for professional or literary use.

Common Errors:

  • Confusing 'мама' and 'мать' in formal contexts: English learners might overuse 'мама' in professional settings, e.g., saying "Мама ребёнка больна" instead of "Мать ребёнка больна". Correct usage: Use 'мать' for formality to maintain appropriateness. Explanation: 'Мама' can sound too familiar or diminutive.
  • Incorrect inflection: Learners often forget to decline 'мать' properly, e.g., saying "Я люблю мать" in genitive contexts where it should be "матери". Correct: "Любовь к матери" (Love for mother). Explanation: Russian requires case agreement, unlike English, so practice declensions.
  • Over-literal translation: Mistaking 'mother' as always 'мама', ignoring metaphorical uses, e.g., translating "Mother Nature" as "Мама Природа" which is acceptable but less common than "Мать-природа". Correct: Use context to choose the right form. Explanation: This can lead to awkward phrasing in idiomatic expressions.

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of 'mother' carries deep emotional and symbolic weight, often linked to themes of sacrifice and resilience, as seen in literature like Tolstoy's works or wartime propaganda. Phrases like 'мать-героиня' (heroine mother) honor women with multiple children, reflecting historical emphasis on family and national strength during Soviet times.

Related Concepts:

  • семья (family)
  • родители (parents)
  • дети (children)