monasticism
Russian Translation(s) & Details for 'monasticism'
English Word: monasticism
Key Russian Translations:
- монашество [mɐˈnaʂɨstvə] - [Formal]
Frequency: Medium (commonly encountered in religious, historical, or philosophical discussions, but not in everyday casual conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires familiarity with Russian noun declensions and vocabulary related to religion and culture)
Pronunciation (Russian):
монашество: [mɐˈnaʂɨstvə]
Note on монашество: The stress falls on the third syllable ('na'), and the 'ш' sound is a soft, palatalized 'sh' as in 'she'. Pronunciation may vary slightly in different Russian dialects, but this IPA reflects standard Moscow pronunciation.
Audio: []
Meanings and Usage:
The practice of withdrawing from society to pursue a religious life, often involving asceticism and devotion.
Translation(s) & Context:
- монашество in formal contexts, such as theological discussions or historical texts, where it refers to the institutionalized lifestyle of monks and nuns in Orthodox Christianity.
Usage Examples:
-
Монашество играет ключевую роль в сохранении духовных традиций Русской православной церкви.
Monasticism plays a key role in preserving the spiritual traditions of the Russian Orthodox Church.
-
В истории России монашество часто ассоциируется с аскетизмом и уединением.
In Russian history, monasticism is often associated with asceticism and seclusion.
-
Современное монашество адаптируется к изменениям общества, сохраняя свои основные принципы.
Modern monasticism adapts to societal changes while maintaining its core principles.
-
Изучение монашества помогает понять культурные аспекты русской литературы.
Studying monasticism helps understand the cultural aspects of Russian literature.
-
Монашество не только религиозная практика, но и способ духовного роста.
Monasticism is not only a religious practice but also a means of spiritual growth.
Russian Forms/Inflections:
монашество is a neuter noun in Russian, which follows the standard declension pattern for nouns ending in -ство. It is a regular noun with no irregularities, meaning it changes based on case, number, and gender as per Russian grammar rules. Below is a table of its inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | монашество | монашества |
Genitive | монашества | монашеств |
Dative | монашеству | монашествам |
Accusative | монашество | монашества |
Instrumental | монашеством | монашествами |
Prepositional | монашестве | монашествах |
Note: As a neuter noun, it does not change for gender, and its plural forms are used when referring to multiple instances or types of monastic practices.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- аскетизм (asceticism; emphasizes self-denial and simplicity, often used interchangeably in philosophical contexts)
- монастырская жизнь (monastic life; more descriptive, focusing on daily routines in a monastery)
- Antonyms:
- мирская жизнь (worldly life; refers to secular, everyday existence outside religious seclusion)
- светскость (secularism; highlights non-religious or materialistic pursuits)
Related Phrases:
- жизнь в монастыре (life in a monastery) - Refers to the daily routine and community aspects of monasticism in Russian Orthodox settings.
- путь монашества (the path of monasticism) - A phrase used in spiritual literature to describe the journey toward religious devotion.
- традиции монашества (traditions of monasticism) - Often discusses historical and cultural customs in Russian history.
Usage Notes:
монашество directly corresponds to 'monasticism' in English, particularly in the context of Eastern Orthodox Christianity, which is prominent in Russian culture. It is typically used in formal, academic, or religious discussions rather than casual conversation. When choosing this term over synonyms like 'аскетизм', opt for монашество if the focus is on institutional or communal aspects. Be mindful of grammatical agreement: as a neuter noun, it must align with adjectives and verbs in gender and case. For example, in sentences discussing Russian history, it often pairs with words related to the Orthodox Church to convey cultural depth.
Common Errors:
Error: Confusing монашество with монах (monk), treating it as a person rather than a practice. Incorrect: "Монах это монашество." (Wrongly equating a monk to monasticism.) Correct: "Монах живет в монашестве." (A monk lives in monasticism.) Explanation: монашество is an abstract noun, not a countable entity, so it shouldn't be used where a person is implied.
Error: Incorrect declension, such as using the nominative form in all cases. Incorrect: "О монашество" (should be genitive). Correct: "О монашестве". Explanation: Always decline based on sentence structure to maintain grammatical accuracy in Russian.
Error: Overusing in non-religious contexts. Incorrect: Using it casually for personal retreats. Explanation: Reserve it for formal discussions to avoid sounding pretentious; in everyday language, simpler phrases like "уединенная жизнь" might be more appropriate.
Cultural Notes:
In Russian culture, монашество is deeply tied to the Russian Orthodox Church, which has a rich history dating back to the Kievan Rus' period. Monasteries like the Trinity-Sergius Lavra symbolize spiritual resilience and national identity, often serving as centers for education and art. This term carries connotations of endurance through historical hardships, such as during the Soviet era when monastic life was suppressed, making it a symbol of cultural revival in modern Russia.
Related Concepts:
- монах (monk)
- монастырь (monastery)
- аскетизм (asceticism)
- православие (Orthodoxy)