mine
Russian Translation(s) & Details for 'mine'
English Word: mine
Key Russian Translations:
- шахта [ʃɐxˈta] - [Formal, used for mining excavations]
- мина [ˈmʲinə] - [Formal, used for explosive devices]
- мой [moj] - [Informal, possessive pronoun for masculine nouns]
- моя [maˈja] - [Informal, possessive pronoun for feminine nouns]
- моё [moˈjɵ] - [Informal, possessive pronoun for neuter nouns]
Frequency: Medium (commonly encountered in contexts like industry, military, and everyday possession, but not as frequent as basic vocabulary)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate, based on CEFR; basic translations are straightforward for learners at A2, but inflections and contexts require B1-B2 proficiency)
Pronunciation (Russian):
шахта: [ʃɐxˈta] (Stress on the second syllable; the 'ш' is a voiceless postalveolar fricative, similar to 'sh' in 'she')
мина: [ˈmʲinə] (Stress on the first syllable; note the palatalized 'мʲ' sound, which is softer due to the following 'и')
мой: [moj] (Stress on the first syllable; a simple vowel sound, but varies slightly in fast speech)
моя: [maˈja] (Stress on the second syllable; the 'я' adds a palatal element)
моё: [moˈjɵ] (Stress on the second syllable; the 'ё' is a distinct mid-back rounded vowel)
Note on шахта: Be cautious with the 'х' sound, which is a voiceless velar fricative like the 'ch' in Scottish 'loch'; common mistake for English speakers is to soften it.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Mine as in a excavation or pit for extracting minerals
Translation(s) & Context:
- шахта - Used in formal or industrial contexts, such as mining operations or geological discussions.
Usage Examples:
Рабочие спускаются в шахту каждое утро. (Workers descend into the mine every morning.)
English Translation: Workers descend into the mine every morning.
Шахта была закрыта из-за обвала. (The mine was closed due to a collapse.)
English Translation: The mine was closed due to a collapse.
В этой шахте добывают уголь. (They extract coal from this mine.)
English Translation: They extract coal from this mine.
Шахта стала источником дохода для местного населения. (The mine became a source of income for the local population.)
English Translation: The mine became a source of income for the local population.
Meaning 2: Mine as in an explosive device
Translation(s) & Context:
- мина - Used in military or security contexts, often in discussions of warfare or demining operations.
Usage Examples:
Сапёры разминировали старую мину. (Sappers defused an old mine.)
English Translation: Sappers defused an old mine.
Мина была установлена на дороге. (The mine was placed on the road.)
English Translation: The mine was placed on the road.
Во время войны многие мины остались в земле. (Many mines were left in the ground during the war.)
English Translation: Many mines were left in the ground during the war.
Мина взорвалась, вызвав панику. (The mine exploded, causing panic.)
English Translation: The mine exploded, causing panic.
Meaning 3: Mine as a possessive pronoun (e.g., belonging to me)
Translation(s) & Context:
- мой/моя/моё - Used in everyday informal speech for possession, varying by noun gender; can be formal in written contexts.
Usage Examples:
Это мой дом. (This is my house.)
English Translation: This is my house. (Used with a masculine noun.)
Это моя машина. (This is my car.)
English Translation: This is my car. (Used with a feminine noun.)
Это моё окно. (This is my window.)
English Translation: This is my window. (Used with a neuter noun.)
Мой друг приедет завтра. (My friend will arrive tomorrow.)
English Translation: My friend will arrive tomorrow.
Russian Forms/Inflections:
For nouns like 'шахта' (feminine noun), it follows standard first declension patterns:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | шахта | шахты |
Genitive | шахты | шахт |
Dative | шахте | шахтам |
Accusative | шахту | шахты |
Instrumental | шахтой | шахтами |
Prepositional | шахте | шахтах |
For 'мина' (feminine noun), similar patterns apply as above.
For possessive pronouns like 'мой', they inflect based on case, number, and gender:
Gender | Nominative Singular | Genitive Singular |
---|---|---|
Masculine | мой | моего |
Feminine | моя | моей |
Neuter | моё | моего |
These are regular inflections; no irregularities noted.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- шахта: рудник (rudnik - another term for mine, often for ore extraction)
- мина: взрывное устройство (vzryvnoe ustroystvo - explosive device, more general)
- мой: принадлежащий мне (prinadlezhashchiy mne - belonging to me, more formal)
- Antonyms:
- шахта: поверхность (poverkhnost' - surface, opposite of underground)
- мина: безопасность (bezopasnost' - safety, conceptual opposite)
- мой: чужой (chuzhoy - someone else's)
Related Phrases:
- В шахте работают шахтёры. (In the mine, miners work.) - Refers to mining operations.
- Разминировать поле. (To demine a field.) - Common in military contexts.
- Это мой любимый цвет. (This is my favorite color.) - Everyday possessive usage.
Usage Notes:
The English word 'mine' corresponds to different Russian words based on context: 'шахта' for industrial mining, 'мина' for explosives, and 'мой/моя/моё' for possession. Always consider the noun's gender and case when using possessive forms. In formal writing, opt for full phrases if 'мой' feels too casual. Be mindful of regional variations; for example, in military slang, 'мина' might have specific connotations.
Common Errors:
- English learners often confuse 'шахта' with 'рудник', but 'рудник' is more specific to ore mines. Error: Using 'рудник' for any mine. Correct: Use 'шахта' for general excavations.
- For possessives, forgetting gender agreement: Error: Saying 'мой книга' (incorrect for feminine 'книга'). Correct: 'Моя книга' and explain that adjectives and possessives must agree in gender, number, and case.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'шахта' evokes images of the Soviet-era mining industry, symbolizing hard labor and historical events like the Donbas mining regions. 'Мина' is often associated with World War II history, where demining was a significant post-war effort, reflecting themes of resilience and loss.
Related Concepts:
- рудник (ore mine)
- взрыв (explosion)
- принадлежность (possession)