merchandise
Russian Translation(s) & Details for 'merchandise'
English Word: merchandise
Key Russian Translations:
- товар /tɐˈvar/ - [Formal, commonly used in commercial contexts]
- продукция /prʊˈdʊktsɨjə/ - [Informal, emphasizing manufactured goods]
Frequency: High (This word is frequently encountered in everyday Russian, especially in business, shopping, and economic discussions.)
Difficulty: A2 (Elementary level for 'товар'; B1 for 'продукция', as it involves more nuanced contexts in intermediate learners according to CEFR standards.)
Pronunciation (Russian):
товар: /tɐˈvar/ (The stress is on the second syllable; note the soft 'р' sound, which can be challenging for English speakers due to its rolled pronunciation.)
продукция: /prʊˈdʊktsɨjə/ (Emphasize the 'у' as a short 'u' sound; the ending '-ия' often softens the preceding consonant.)
Note on товар: Be mindful of regional variations; in some dialects, the 'о' might sound more like 'a'.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Goods or items available for sale (General commercial sense)
Translation(s) & Context:
- товар - Used in formal retail or wholesale contexts, such as describing inventory in a store.
- продукция - Applied in informal or industrial settings, like referring to a company's output.
Usage Examples:
В магазине есть разнообразный товар на любой вкус. (In the store, there is a variety of merchandise to suit any taste.)
Translation: In the store, there is a variety of merchandise to suit any taste. (This example shows 'товар' in a plural, everyday shopping context.)
Эта продукция экспортируется в разные страны. (This merchandise is exported to various countries.)
Translation: This merchandise is exported to various countries. (Illustrates 'продукция' in a global trade scenario, highlighting its formal grammatical structure.)
Купленный товар оказался некачественным. (The purchased merchandise turned out to be of poor quality.)
Translation: The purchased merchandise turned out to be of poor quality. (Demonstrates 'товар' with adjectives and in a negative context.)
Магазин предлагает новую линейку продукции по выгодным ценам. (The store offers a new line of merchandise at attractive prices.)
Translation: The store offers a new line of merchandise at attractive prices. (Shows 'продукция' in a promotional context with prepositional phrases.)
Торговцы выставили товар на рынок. (The merchants displayed the merchandise at the market.)
Translation: The merchants displayed the merchandise at the market. (Exemplifies 'товар' in a historical or traditional market setting.)
Meaning 2: Merchandise as in promotional items or branded goods
Translation(s) & Context:
- товар - In contexts like branding or advertising, often implying consumer goods.
- продукция - Less common here, but used for mass-produced promotional items.
Usage Examples:
Бренд выпускает эксклюзивный товар для фанатов. (The brand releases exclusive merchandise for fans.)
Translation: The brand releases exclusive merchandise for fans. (This highlights 'товар' in a pop culture or marketing context.)
Такая продукция часто становится коллекционным товаром. (Such merchandise often becomes collectible.)
Translation: Such merchandise often becomes collectible. (Combines both terms to show relationships in a hobbyist context.)
Russian Forms/Inflections:
Both 'товар' and 'продукция' are nouns. 'Товар' is a masculine noun in the second declension, which follows regular patterns. 'Продукция' is a feminine noun and is indeclinable in its base form but can vary in plural forms.
Form | товар (Singular) | товар (Plural) | продукция (Singular) | продукция (Plural) |
---|---|---|---|---|
Nominative | товар | товары | продукция | продукции |
Genitive | товара | товаров | продукции | продукций |
Dative | товару | товарам | продукции | продукциям |
Accusative | товар | товары | продукцию | продукции |
Instrumental | товаром | товарами | продукцией | продукциями |
Prepositional | товaре | товарах | продукции | продукциях |
Note: 'Товар' changes regularly across cases, while 'продукция' has some irregularities in plural forms due to its feminine ending.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- продукт (/prʊˈdʊkt/ - Similar to 'товар' but often implies a finished product; used in everyday contexts.)
- изделие (/ɪzˈdɛlʲɪjə/ - Emphasizes handcrafted or manufactured items; more formal.)
- Antonyms:
- мусор (/ˈmusər/ - Means 'waste' or 'garbage', contrasting with valuable merchandise.)
- ненужное (/nʲɪˈnuʒnəjə/ - Means 'unnecessary' or 'superfluous items'.)
Related Phrases:
- Товары народного потребления (/tɐˈvary nɐˈrodnəvə pʊtrʲebˈlɛnʲɪjə/) - Consumer goods; refers to everyday merchandise essential for daily life.
- Высококачественный товар (/vɨsəkəˈkaʧɪstvʲɪnnɨj tɐˈvar/) - High-quality merchandise; used in contexts emphasizing standards and reliability.
- Импортный товар (/ɪmˈpɔrtnɨj tɐˈvar/) - Imported merchandise; highlights international trade scenarios.
Usage Notes:
'Товар' directly corresponds to 'merchandise' in English for general commercial use, but it's more versatile in Russian and can imply physical goods. Use 'продукция' when focusing on production processes. Note the formal tone of 'товар' in business settings; avoid it in casual conversations where 'вещи' (things) might suffice. Grammatically, always consider gender and case agreement, e.g., adjectives must match the noun's form. For multiple translations, choose based on context: 'товар' for retail, 'продукция' for manufacturing.
Common Errors:
English learners often misuse case endings, e.g., saying "Я купил товар" when it should be "Я купил товар" in accusative, but confusing it with genitive like "товара" in possessive contexts. Correct usage: Use accusative for direct objects, as in "Купи товар" (Buy the merchandise).
Another error is overgeneralizing 'продукция' as a synonym for 'товар', leading to phrases like "Эта продукция в магазине" instead of "Этот товар в магазине." Explanation: 'Продукция' implies production output, so reserve it for industrial contexts to avoid sounding unnatural.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'товар' often evokes Soviet-era imagery of state-controlled goods, as seen in historical markets like those in Moscow. This can add a layer of nostalgia or criticism in modern usage, especially in discussions about consumerism post-Perestroika, helping users understand the socio-economic undertones.
Related Concepts:
- рынок (/ˈrɨnək/ - Market)
- торговля (/tɐrˈɡovlʲə/ - Trade)
- потребитель (/pʊtrʲebˈɪtʲelʲ/ - Consumer)