Verborus

EN RU Dictionary

maladjusted

неприспособленный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'maladjusted'

English Word: maladjusted

Key Russian Translations:

  • неприспособленный (/nʲɪprʲɪspɐˈsoblʲɪnnyj/) - [Formal, Psychological or Social Context]
  • дезадаптированный (/dʲɪzɐdɐptʲɪˈrɔvanːɨj/) - [Formal, Clinical or Psychological Context]

Frequency: Medium - This term is commonly used in professional, educational, or psychological discussions but less so in everyday casual conversation.

Difficulty: B2 - Intermediate level according to CEFR; requires familiarity with Russian adjective forms and psychological vocabulary. For 'неприспособленный', it may be slightly easier (B1) due to its more general use, while 'дезадаптированный' is B2 due to its technical nature.

Pronunciation (Russian):

неприспособленный: /nʲɪprʲɪspɐˈsoblʲɪnnyj/

дезадаптированный: /dʲɪzɐdɐptʲɪˈrɔvanːɨj/

Note on неприспособленный: The stress falls on the fourth syllable; be mindful of the soft 'н' sound, which can be challenging for English speakers due to the palatalization.

Note on дезадаптированный: This word has a rolling 'р' in some regional accents; pronounce the 'д' as soft for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Referring to someone who is poorly adjusted psychologically or socially, often implying inability to cope with norms or environments.
Translation(s) & Context:
  • неприспособленный - Used in general contexts to describe social or emotional maladjustment, such as in educational or everyday psychological discussions.
  • дезадаптированный - Applied in more clinical settings, like therapy or medical reports, to indicate a deeper, often pathological lack of adaptation.
Usage Examples:
  • Он был неприспособленным к городской жизни, поэтому вернулся в деревню. (He was maladjusted to city life, so he returned to the village.)

    English Translation: He was maladjusted to city life, so he returned to the village.

  • Дезадаптированный ребенок часто испытывает трудности в школе из-за эмоциональных проблем. (A maladjusted child often experiences difficulties at school due to emotional issues.)

    English Translation: A maladjusted child often experiences difficulties at school due to emotional issues.

  • После травмы она стала неприспособленной в социальном плане, избегая контактов с людьми. (After the trauma, she became maladjusted socially, avoiding contact with people.)

    English Translation: After the trauma, she became maladjusted socially, avoiding contact with people.

  • Врачи диагностировали его как дезадаптированного, требующего специализированной терапии. (Doctors diagnosed him as maladjusted, requiring specialized therapy.)

    English Translation: Doctors diagnosed him as maladjusted, requiring specialized therapy.

  • Неадаптированные подростки, такие как неприспособленные, часто попадают в группы риска. (Maladjusted teenagers, such as those who are unprepared, often end up in at-risk groups.)

    English Translation: Maladjusted teenagers, such as those who are unprepared, often end up in at-risk groups.

Secondary Meaning: In broader contexts, referring to something mechanically or functionally not fitting properly (though less common).
Translation(s) & Context:
  • неприспособленный - Informal or metaphorical use in non-psychological contexts, e.g., describing an ill-fitting tool.
Usage Examples:
  • Эта машина неприспособленная для сурового климата. (This machine is maladjusted for the harsh climate.)

    English Translation: This machine is maladjusted for the harsh climate.

  • Инструмент оказался неприспособленным к точной работе. (The tool turned out to be maladjusted for precise work.)

    English Translation: The tool turned out to be maladjusted for precise work.

Russian Forms/Inflections:

Both 'неприспособленный' and 'дезадаптированный' are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern for short and long forms, with variations for agreement with nouns.

Form неприспособленный дезадаптированный
Masculine Singular Nominative неприспособленный дезадаптированный
Feminine Singular Nominative неприспособленная дезадаптированная
Neuter Singular Nominative неприспособленное дезадаптированное
Plural Nominative неприспособленные дезадаптированные
Genitive Case (e.g., of the maladjusted) неприспособленного (m), неприспособленной (f), etc. дезадаптированного (m), дезадаптированной (f), etc.

These adjectives are regular and follow the first declension pattern. They do not have irregular forms, making them straightforward once the basic rules are learned.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • несбалансированный (nesbalansirovannyj) - Similar but implies imbalance; often used interchangeably in psychological contexts.
    • неадаптированный (neadaptirovannyj) - A milder synonym, emphasizing lack of adaptation without the negative connotation.
  • Antonyms:
    • адаптированный (adaptirovannyj) - Directly opposite, meaning well-adjusted.
    • сбалансированный (sbalansirovannyj) - Meaning balanced or harmonious.

Related Phrases:

  • Проблемы адаптации (Problemy adaptatsii) - Problems of adjustment; refers to issues faced by maladjusted individuals in society.
  • Дезадаптация в обществе (Dezadaptatsiya v obshchestve) - Maladjustment in society; a common phrase in psychological literature.
  • Неадаптированный тип личности (Neadaptirovannyj tip lichnosti) - Maladjusted personality type; used in personality assessments.

Usage Notes:

'Maladjusted' corresponds most closely to 'неприспособленный' in everyday English-Russian translation, but 'дезадаптированный' is preferred in formal or clinical settings for its precision. Be aware of context: use 'неприспособленный' for social or emotional descriptions, and 'дезадаптированный' for medical diagnoses. Grammatically, these adjectives must agree with the noun they modify in gender, number, and case, which is a key difference from English. When choosing between translations, opt for 'дезадаптированный' if the context involves pathology, as it carries a more professional tone.

Common Errors:

  • Using 'неприспособленный' in clinical contexts: English learners might overuse this for all cases, but it's less formal than 'дезадаптированный'. Incorrect: "Пациент неприспособленный" (in a medical report). Correct: "Пациент дезадаптированный". Explanation: 'Дезадаптированный' implies a diagnosed condition, while 'неприспособленный' sounds more casual.
  • Forgetting adjective agreement: Learners often forget to change forms, e.g., saying "неприспособленный женщина" instead of "неприспособленная женщина". Correct form: Always match gender and case, as in "неприспособленная женщина".
  • Confusing with synonyms: Mixing up with 'несбалансированный', which might imply physical imbalance rather than psychological. Explanation: Use context clues to differentiate; provide the exact scenario to avoid vagueness.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like 'дезадаптированный' are often linked to Soviet-era psychology and educational systems, where adaptation to collective norms was emphasized. This reflects a historical focus on societal conformity, so 'maladjusted' individuals might be viewed through a lens of needing re-education or therapy, differing from Western individualistic approaches.

Related Concepts:

  • адаптация (adaptatsiya)
  • психологическая устойчивость (psikhologicheskaya ustoichivost')
  • социальная интеграция (sotsial'naya integratsiya)