Verborus

EN RU Dictionary

mediocrity

Посредственность Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'mediocrity'

English Word: mediocrity

Key Russian Translations:

  • Посредственность [pɐˈsʲrʲɪdstvʲɪnnəsʲtʲ] - [Formal]
  • Среднесть [ˈsrʲednʲəsʲtʲ] - [Informal, Colloquial]

Frequency: Medium (This word and its translations are not everyday vocabulary but appear in discussions of quality, performance, or criticism in literature, education, and professional contexts.)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of abstract concepts and nominal forms. For 'Посредственность', it's B2 due to its formal nature; for 'Среднесть', it's also B2 but slightly easier in casual speech.)

Pronunciation (Russian):

Посредственность: [pɐˈsʲrʲɪdstvʲɪnnəsʲtʲ] (Stress on the fourth syllable; the 'сʲ' sound is palatalized, which can be challenging for English speakers.)

Среднесть: [ˈsrʲednʲəsʲtʲ] (Stress on the first syllable; note the soft 'e' sound, common in Russian nouns.)

Note on Посредственность: Be cautious with the palatalized consonants; it may sound like "pos-red-stven-nost" in English approximation, but practice with native speakers for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

The state of being mediocre; average or subpar quality
Translation(s) & Context:
  • Посредственность - Used in formal contexts, such as literary criticism or professional evaluations, to denote a lack of excellence (e.g., in art or performance).
  • Среднесть - Applied in informal or everyday discussions to describe something unremarkable or average, often with a neutral or slightly negative connotation.
Usage Examples:
  • Его картина отражает полную посредственность, без признаков оригинальности.

    His painting reflects complete mediocrity, without any signs of originality.

  • В этой школе подчеркивают, что посредственность не должна быть нормой.

    In this school, they emphasize that mediocrity should not be the norm.

  • Среднесть его выступления разочаровала аудиторию, ожидавшую большего.

    The mediocrity of his performance disappointed the audience, who expected more.

  • Избегай посредственности в работе, strive for excellence как в русской культуре.

    Avoid mediocrity in your work; strive for excellence, as in Russian culture.

  • Эта книга полна посредственности, но некоторые главы показывают проблески таланта.

    This book is full of mediocrity, but some chapters show flashes of talent.

Average quality or standard (in a comparative sense)
Translation(s) & Context:
  • Посредственность - Often used in academic or evaluative contexts to compare against higher standards (e.g., in exams or reviews).
  • Среднесть - More casual, as in everyday conversations about products or experiences.
Usage Examples:
  • Посредственность результатов теста указывает на необходимость дополнительной подготовки.

    The mediocrity of the test results indicates the need for additional preparation.

  • Среднесть этого фильма делает его забываемым по сравнению с шедеврами.

    The mediocrity of this film makes it forgettable compared to masterpieces.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are feminine nouns in Russian, which follow standard declension patterns for abstract concepts. 'Посредственность' is a third-declension noun, while 'Среднесть' is also feminine but may vary slightly based on context.

Case Singular (Посредственность) Plural (if applicable) Singular (Среднесть)
Nominative Посредственность N/A (typically uncountable) Среднесть
Genitive Посредственности N/A Средности
Dative Посредственности N/A Средности
Accusative Посредственность N/A Среднесть
Instrumental Посредственностью N/A Средностью
Prepositional О посредственности N/A О средности

Note: These nouns do not have plural forms in most contexts as they represent abstract states. They follow regular feminine patterns, making them relatively straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Банальность (banality) - Often used for something clichéd or unoriginal, with a similar negative connotation.
    • Обыденность (ordinariness) - Implies everyday mundanity, less formal than 'Посредственность'.
  • Antonyms:
    • Выдающиеся (excellence) - Highlights superior quality, contrasting sharply in motivational contexts.
    • Талант (talent) - Refers to exceptional ability, emphasizing the opposite of mediocrity.

Related Phrases:

  • Впасть в посредственность - To fall into mediocrity; used to describe a decline in standards or performance.
  • Преодолеть посредственность - To overcome mediocrity; common in self-improvement contexts.
  • Среднесть повседневности - The mediocrity of everyday life; a phrase for discussing routine boredom.

Usage Notes:

  • Russian translations like 'Посредственность' align closely with the English 'mediocrity' in formal writing, but they carry a more pronounced negative tone in Russian culture, where excellence is highly valued.
  • Use 'Среднесть' in casual conversations to avoid sounding overly formal; it's ideal for informal settings like social media or daily chats.
  • Grammatically, these nouns require agreement in gender, number, and case with accompanying words, so always check the context (e.g., "эта посредственность" for feminine singular).
  • When choosing between translations, opt for 'Посредственность' in professional or literary contexts, and 'Среднесть' for everyday comparisons.

Common Errors:

  • Confusing 'Посредственность' with 'Посредник' (mediator): Learners might misuse it in negotiation contexts. Correct usage: Use 'Посредственность' for quality, not roles. Example of error: "Он является посредственность в споре" (wrong); Correct: "Его аргументы полны посредственности" (His arguments are full of mediocrity).
  • Overusing in plural form: Russian abstracts like this are rarely pluralized. Error: "Посредственностиs" (non-existent); Correct: Stick to singular forms as shown in inflections.
  • Mispronouncing palatalized sounds: English speakers often soften 'сʲ' incorrectly. Error: Pronouncing as [pos-red-stven-nost] without palatalization; Correct: Practice [pɐˈsʲrʲɪdstvʲɪnnəsʲtʲ] with audio aids.

Cultural Notes:

In Russian culture, concepts like 'mediocrity' are often viewed negatively, reflecting a historical emphasis on achievement during the Soviet era and in modern literature (e.g., in works by Tolstoy or Chekhov). Words like 'Посредственность' can evoke themes of dissatisfaction with the ordinary, encouraging pursuit of 'духовность' (spirituality) or 'творчество' (creativity) as antidotes.

Related Concepts:

  • Талант (talent)
  • Выдающиеся (excellence)
  • Банальность (banality)