Verborus

EN RU Dictionary

марш Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'march'

English Word: march

Key Russian Translations:

  • марш (/marʂ/) - [Formal, Noun, Often used in military or ceremonial contexts]
  • маршировать (/marʂɨravatʲ/) - [Informal/Neutral, Verb, Used for the act of marching as in walking in a procession]

Frequency: Medium (Common in historical, military, or descriptive texts, but not everyday conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate level; requires understanding of basic noun and verb inflections, per CEFR standards)

Pronunciation (Russian):

марш: /marʂ/ (The 'ш' sound is a voiceless retroflex fricative, similar to the 'sh' in 'shesh', but with a rolled quality in some dialects)

Note on марш: Be cautious with the final 'ш' sound, which can vary slightly by region; it's softer in southern Russian accents.

маршировать: /marʂɨravatʲ/ (Stress on the second syllable; the 'ировать' ending is typical for verbs borrowed from French or English)

Note on маршировать: This verb often involves a quick succession of sounds; practice the 'р' trill for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A formal procession or military march (Noun)
Translation(s) & Context:
  • марш - Used in formal or historical contexts, such as describing parades or military events.
  • маршировать - Used when referring to the action of participating in a march, often in a group setting.
Usage Examples:
  • Во время парада солдаты шли в марше под звуки оркестра.

    During the parade, the soldiers marched to the sound of the orchestra.

  • Протестующие решили маршировать по центральной улице города.

    The protesters decided to march down the city's main street.

  • В военной академии cadets учатся правильному маршу.

    In the military academy, cadets learn the proper march.

  • Марш революции стал символом борьбы за свободу.

    The march of the revolution became a symbol of the fight for freedom.

  • Они начали маршировать, чтобы привлечь внимание к проблеме.

    They began to march to draw attention to the issue.

Meaning 2: To walk steadily and rhythmically, often in a group (Verb)
Translation(s) & Context:
  • маршировать - Common in contexts involving organized movement, like protests or drills; can imply discipline.
Usage Examples:
  • Дети маршировали в школьном параде, держа флаги.

    The children marched in the school parade, holding flags.

  • Активисты маршировали часами, не останавливаясь.

    The activists marched for hours without stopping.

  • В армии новобранцы учатся маршировать в унисон.

    In the army, recruits learn to march in unison.

Russian Forms/Inflections:

For 'марш' (a masculine noun):

Case Singular Plural
Nominative марш марши
Genitive марша маршей
Dative маршу маршам
Accusative марш марши
Instrumental маршем маршами
Prepositional марше маршах

For 'маршировать' (a verb, first conjugation):

Tense/Form Example
Present (e.g., I march) я марширую, ты маршируешь, он/она марширует
Past (e.g., I marched) я маршировал (masc.), я маршировала (fem.)
Future (e.g., I will march) я буду маршировать

Note: This verb follows regular patterns but pay attention to stem changes in some forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • парад (parade) - Often used interchangeably for organized events.
    • шествие (shestvie) - More general term for a procession, with a slight connotation of movement.
  • Antonyms:
    • бег (beg) - Implies running or haste, opposite of steady marching.
    • стояние (stoyanie) - Means standing still, contrasting with active movement.

Related Phrases:

  • военный марш (voennyy marsh) - Military march; a formal procession in armed forces contexts.
  • марш протеста (marsh protesta) - Protest march; used for demonstrations, often with a connotation of activism.
  • идти в ногу (idti v nogu) - To march in step; a phrase emphasizing synchronization in group movement.

Usage Notes:

'Марш' directly corresponds to the English 'march' as a noun for a procession, but it's more formal in Russian and often tied to historical or military themes. For the verb 'march', use 'маршировать' in contexts requiring action, but note it's less common in everyday speech—opt for simpler verbs like 'идти' (to go) in informal settings. When choosing between translations, 'марш' is preferred for static descriptions, while 'маршировать' suits dynamic actions. Be mindful of gender agreements in sentences, as Russian nouns like 'марш' are masculine.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'марш' as a verb, e.g., "Я марш к площади" (incorrect).
    Correct: "Я марширую к площади" or "Я иду в марше к площади".
    Explanation: 'Марш' is a noun, not a verb; learners often confuse it with English usage.
  • Mistake: Incorrect inflection, e.g., "В марше" instead of "В марше" for prepositional case (which is correct here, but errors like "маршa" in wrong cases are common).
    Correct: Follow the declension table above.
    Explanation: Russian requires case agreement, which English speakers might overlook.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'марш' often evokes historical events like the Red Army marches during World War II, symbolizing unity and resilience. It's frequently featured in Soviet-era films and literature, carrying a patriotic connotation that might not be as prominent in English usage.

Related Concepts:

  • парад
  • демонстрация
  • воинская служба