Verborus

EN RU Dictionary

manipulative

манипулятивный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'manipulative'

English Word: manipulative

Key Russian Translations:

  • манипулятивный [mənʲɪˈpulətʲɪvnɨj] - [Formal, Used in psychological or professional contexts]
  • хитрый [ˈxʲitrɨj] - [Informal, Everyday language, Plural forms possible]
  • коварный [kɐˈvarnɨj] - [Formal, Literary or descriptive contexts]

Frequency: Medium (Common in discussions of psychology, politics, and interpersonal relationships, but not in everyday casual speech.)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of adjective declensions and borrowed words from English. For 'манипулятивный', it's B2; for 'хитрый' and 'коварный', it's B1 due to simpler forms.)

Pronunciation (Russian):

манипулятивный: [mənʲɪˈpulətʲɪvnɨj]

хитрый: [ˈxʲitrɨj]

коварный: [kɐˈvarnɨj]

Note on манипулятивный: This word has a stress on the fourth syllable; be cautious with the palatalized 'н' sound, which can be tricky for English speakers. Variations in fast speech may soften the vowels.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Tending to manipulate or control others subtly, often for personal gain (e.g., in psychology or social contexts).
Translation(s) & Context:
  • манипулятивный - Used in formal settings like business or therapy to describe behavior that influences others indirectly.
  • хитрый - Applied in informal conversations to imply cunning or slyness in everyday situations.
  • коварный - Employed in literary or dramatic contexts to denote treacherous or insidious behavior.
Usage Examples:
  • Его манипулятивный подход в переговорах помог ему добиться желаемого результата.

    His manipulative approach in negotiations helped him achieve the desired result.

  • Она использовала хитрый план, чтобы убедить друзей пойти на концерт.

    She used a cunning plan to convince her friends to go to the concert.

  • Коварный персонаж в фильме манипулировал событиями, чтобы скрыть свои мотивы.

    The insidious character in the film manipulated events to hide their motives.

  • Манипулятивный менеджер всегда находил способ повлиять на решения команды.

    The manipulative manager always found a way to influence the team's decisions.

  • Его хитрый взгляд выдал, что он что-то замышляет.

    His cunning glance revealed that he was plotting something.

Meaning 2: Characterized by skillful handling or operation (less common, more literal usage).
Translation(s) & Context:
  • манипулятивный - Rarely used in this sense; more technical, e.g., in mechanics.
  • хитрый - Not typically used for this meaning.
  • коварный - Inapplicable here.
Usage Examples:
  • Манипулятивный контроль в робототехнике требует точных настроек.

    Manipulative control in robotics requires precise adjustments.

  • Его манипулятивные навыки в работе с инструментами были впечатляющими.

    His manipulative skills in working with tools were impressive.

Russian Forms/Inflections:

All key translations are adjectives, which in Russian undergo declension based on gender, number, and case. 'Манипулятивный' is a borrowed adjective and follows the standard pattern for adjectives ending in -ый. It is invariable in form but changes endings.

Form манипулятивный (e.g., Masculine) хитрый коварный
Masculine Singular Nominative манипулятивный хитрый коварный
Feminine Singular Nominative манипулятивная хитрая коварная
Neuter Singular Nominative манипулятивное хитрое коварное
Plural Nominative манипулятивные хитрые коварные
Genitive (e.g., of) манипулятивного (m), манипулятивной (f), etc. хитрого (m), хитрой (f), etc. коварного (m), коварной (f), etc.

Note: These adjectives are regular and follow standard Russian adjective declension rules. No irregularities.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • лукаво - Slightly deceptive, often with a playful connotation.
    • изворотливый - Evasive or resourceful in a manipulative way.
    • хитроумный - Clever and scheming, but more positively nuanced in some contexts.
  • Antonyms:
    • честный - Honest and straightforward.
    • прямой - Direct and open.
    • искренний - Sincere and genuine.

Related Phrases:

  • манипулятивное поведение - Manipulative behavior; used in psychological discussions to describe controlling tactics.
  • хитрый план - Cunning plan; common in everyday storytelling or narratives.
  • коварный замысел - Insidious scheme; often found in literature to denote a treacherous plot.

Usage Notes:

'Манипулятивный' is a direct borrowing from English and is best used in formal or professional contexts, such as psychology or business, where precision is needed. In contrast, 'хитрый' is more colloquial and carries a lighter, sometimes affectionate tone in informal speech. When choosing between translations, consider the context: opt for 'коварный' in dramatic or negative scenarios. Grammatically, these adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify, which is a key difference from English adjectives.

  • Always ensure agreement: e.g., "manipulative tactics" becomes "манипулятивные тактики" in plural.
  • In spoken Russian, 'хитрый' might be preferred for everyday conversations to avoid sounding overly formal.

Common Errors:

English learners often misuse these adjectives by not declining them properly. For example, they might say "хитрый человек" correctly for a masculine noun, but incorrectly use "хитрый люди" instead of "хитрые люди" for plural. Error: "Его манипулятивный действия" (wrong, as it should be "манипулятивные действия" for plural neuter). Correct: "Его манипулятивные действия были очевидны." Explanation: Russian adjectives must match the noun's case, number, and gender; always check for agreement to avoid this mistake.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'хитрый' can sometimes carry a positive connotation in folklore, such as in stories about clever folk heroes (e.g., from Russian fairy tales), where cunning is admired as a survival skill. However, 'манипулятивный' is more neutral and modern, often linked to Western psychological concepts, reflecting influences from global media and self-help literature.

Related Concepts:

  • психологический
  • харизма
  • интрига