Verborus

EN RU Dictionary

горничная Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'maid'

English Word: maid

Key Russian Translations:

  • горничная /ɡɐrʲˈnʲit͡ɕnəjə/ - [Formal, Feminine noun, Used in professional or historical contexts]
  • служанка /sluˈʂankə/ - [Informal, Literary or archaic, Plural forms may vary]

Frequency: Medium (The word and its translations are not everyday vocabulary but appear in discussions of domestic work, literature, or history.)

Difficulty: Intermediate (B1-B2, as it involves understanding Russian noun declensions and contextual usage; for 'горничная', it's B1; for 'служанка', it's B2 due to its more archaic tone.)

Pronunciation (Russian):

горничная: /ɡɐrʲˈnʲit͡ɕnəjə/

Note on горничная: The stress is on the third syllable ('nʲit͡ɕ-'), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'rʲ' and 'nʲ' sounds. Practice with native audio for accuracy.

служанка: /sluˈʂankə/

Note on служанка: The 'ʂ' sound is a retroflex fricative, similar to 'sh' in 'shoe' but more guttural; it's common in Russian but may require focused practice.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A female domestic servant, often employed in households for cleaning or other chores.
Translation(s) & Context:
  • горничная - Used in formal, professional, or historical settings, such as in hotels or literature.
  • служанка - Applied in informal, literary, or archaic contexts, often implying a more subservient role.
Usage Examples:
  • В отеле работает опытная горничная, которая убирает номера каждый день.

    In the hotel, an experienced maid works who cleans the rooms every day.

  • Старая служанка в романе Толстого символизирует верность и преданность.

    The old maid in Tolstoy's novel symbolizes loyalty and devotion.

  • Горничная пришла рано утром, чтобы приготовить завтрак для гостей.

    The maid came early in the morning to prepare breakfast for the guests.

  • В деревне у бабушки была молодая служанка, которая помогала по хозяйству.

    In the village, grandma had a young maid who helped with the household chores.

  • Современные горничные часто используют профессиональные средства для уборки.

    Modern maids often use professional cleaning products.

Russian Forms/Inflections:

Both 'горничная' and 'служанка' are feminine nouns in Russian, which means they follow first-declension patterns with changes based on case and number. 'Горничная' is more commonly used in modern contexts, while 'служанка' has irregular or archaic inflections.

Case/Number Горничная (Singular) Горничная (Plural) Служанка (Singular) Служанка (Plural)
Nominative горничная горничные служанка служанки
Genitive горничной горничных служанки служанок
Dative горничной горничным служанке служанкам
Accusative горничную горничных служанку служанок
Instrumental горничной горничными служанкой служанками
Prepositional горничной горничных служанке служанках

Note: These nouns do not change for gender but follow standard feminine declension rules. 'Служанка' may appear less frequently and can have variations in literary Russian.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • уборщица (/uˈborsʲt͡ɕit͡sə/) - More general term for a cleaner, often used interchangeably in modern contexts.
    • домработница (/domraˈbotnʲit͡sə/) - Emphasizes domestic work; subtle difference in implying full-time employment.
  • Antonyms:
    • хозяин (/xɐˈzajɪn/) - Master or owner of the household, contrasting the servant role.

Related Phrases:

  • Горничная комната (/ɡɐrʲˈnʲit͡ɕnəjə kɐˈmorə/) - Maid's room; a designated space for the servant in a large house.
  • Домашняя служанка (/dɐˈmaʂnəjə sluˈʂankə/) - Household maid; refers to someone working in a family home, with a connotation of long-term service.
  • Нанять горничную (/nɐˈnʲatʲ ɡɐrʲˈnʲit͡ɕnəjʊ/) - To hire a maid; a common phrase for employing domestic help.

Usage Notes:

In Russian, 'maid' translations like 'горничная' are more formal and often carry historical or professional connotations, unlike the casual English use. Choose 'горничная' for modern contexts and 'служанка' for literary ones. Be mindful of gender agreement, as these are feminine nouns requiring adjectives and verbs to match. In everyday Russian, 'уборщица' might be preferred for cleaners to avoid outdated implications.

  • Contextual tip: In business settings, use 'горничная' to sound professional; in casual talk, English speakers might overgeneralize, so specify the role.
  • Grammar note: Always decline the noun based on case, e.g., "Я видел горничную" (I saw the maid) in accusative.

Common Errors:

  • Error: Using the nominative form in all cases, e.g., saying "Я говорю о горничная" instead of "Я говорю о горничной" (I am talking about the maid).
    Correct: "Я говорю о горничной" – Explanation: Russian requires genitive case after prepositions like 'о', so learners must adjust for case endings to avoid sounding unnatural.
  • Error: Confusing with masculine forms, e.g., using 'горничный' (a masculine variant for male servants) for a female maid.
    Correct: Stick to 'горничная' for females – Explanation: Gender agreement is crucial in Russian; mixing can lead to grammatical errors and confusion in meaning.
  • Error: Overusing in informal speech, e.g., treating it like English 'maid' in casual contexts.
    Correct: Use 'уборщица' in everyday talk – Explanation: 'Горничная' sounds formal or archaic, so it may come across as stiff; opt for synonyms based on context.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like 'горничная' evoke images from 19th-century literature (e.g., in works by Tolstoy or Dostoevsky), where maids represented social hierarchies and class divides. Today, the role has evolved with labor laws, but it still carries subtle undertones of the servant-master dynamic from imperial Russia, highlighting historical inequalities.

Related Concepts:

  • уборщица
  • домработник
  • прислуга