lunacy
Russian Translation(s) & Details for 'lunacy'
English Word: lunacy
Key Russian Translations:
- безумие [bɪˈzumʲɪje] - [Formal, Literary]
- сумасшествие [suˈmaʂːeʂtvʲe] - [Informal, Everyday]
- помешательство [pɐmʲɪˈʂatstvɐ] - [Formal, Medical]
Frequency: Medium - This term and its translations are not used in casual conversation but appear frequently in literature, psychology discussions, and formal writing.
Difficulty: B2 (Intermediate) - Requires understanding of abstract concepts and Russian noun declensions; variations in nuance between translations may increase difficulty for learners.
Pronunciation (Russian):
безумие: [bɪˈzumʲɪje]
сумасшествие: [suˈmaʂːeʂtvʲe]
помешательство: [pɐmʲɪˈʂatstvɐ]
Note on безумие: The stress falls on the second syllable; be careful with the soft 'з' sound, which can be tricky for English speakers due to its palatalization.
Note on сумасшествие: Pronounce the 'щ' as a prolonged 'sh' sound; common in spoken Russian but may vary regionally.
Audio: []
Audio: []
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A state of insanity or mental derangement
Translation(s) & Context:
- безумие - Used in formal or literary contexts to describe profound mental instability, often with emotional depth.
- сумасшествие - Applied in informal settings for temporary or exaggerated madness, like in everyday expressions of frustration.
- помешательство - Common in medical or psychological contexts, implying a clinical disorder.
Usage Examples:
-
Его безумие стало очевидным после потери работы.
His lunacy became evident after losing his job.
-
В фильме показано сумасшествие главного героя в стрессовых ситуациях.
The film depicts the lunacy of the main character in stressful situations.
-
Помешательство может быть вызвано генетическими факторами, как в случае с этим пациентом.
Lunacy can be caused by genetic factors, as in the case of this patient.
-
Ее безумие проявлялось в странных привычках и речах.
Her lunacy manifested in strange habits and speeches.
Meaning 2: Extreme foolishness or irrational behavior
Translation(s) & Context:
- безумие - Used metaphorically in philosophical or literary contexts to denote foolish actions with serious consequences.
- сумасшествие - Informal for silly or impulsive behavior, often in humorous or light-hearted scenarios.
Usage Examples:
-
Инвестировать все сбережения в эту идею — чистое безумие.
Investing all savings in this idea is pure lunacy.
-
Его сумасшествие на вечеринке всех рассмешило.
His lunacy at the party amused everyone.
-
Безумие войны никогда не оправдано.
The lunacy of war is never justified.
-
Сумасшествие молодёжи иногда приводит к забавным историям.
The lunacy of youth sometimes leads to amusing stories.
-
Это безумие — ехать в такую погоду.
It's lunacy to drive in such weather.
Russian Forms/Inflections:
These translations are primarily nouns. In Russian, nouns inflect based on case, number, and gender. "Безумие" and "сумасшествие" are neuter nouns, while "помешательство" is also neuter. They follow standard second-declension patterns for neuter nouns, with no irregularities.
Case | Singular (e.g., for безумие) | Plural (if applicable) |
---|---|---|
Nominative | безумие | безумия (rare, used for multiple instances) |
Genitive | безумия | безумий |
Dative | безумию | безумиям |
Accusative | безумие | безумия |
Instrumental | безумием | безумиями |
Prepositional | безумии | безумиях |
For сумасшествие and помешательство, the inflections follow the same pattern as above. These nouns do not change in the plural form as frequently, as they often refer to abstract concepts.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- сумасшествие (similar to безумие but more intense in emotional contexts)
- помешательство (often used interchangeably but with a medical connotation)
- психоз (more clinical, implying a temporary state)
- Antonyms:
- разум (reason, indicating sanity or logical thinking)
- трезвость (sobriety, contrasting with irrational behavior)
Related Phrases:
- впадать в безумие - To fall into lunacy; used to describe a sudden onset of irrational behavior.
- крайнее сумасшествие - Extreme lunacy; implies heightened foolishness in daily life.
- сойти с ума - To go mad; a common idiom related to lunacy, often used informally.
Usage Notes:
"Безумие" directly corresponds to the formal English sense of lunacy as mental derangement, making it ideal for literary or philosophical discussions. "Сумасшествие" is better for informal, everyday contexts where lunacy means silly actions. When choosing between translations, consider the audience: use "помешательство" in medical scenarios to align with clinical English terms. Be mindful of Russian's case system; for example, in prepositional phrases, inflect accordingly (e.g., "о безумии" for "about lunacy"). This word often carries a negative connotation, so avoid it in positive contexts unless emphasizing irony.
Common Errors:
Error: Confusing "безумие" with "сумасшествие" and using them interchangeably without context. Correct: Use "сумасшествие" for lighter, informal situations; for example, incorrect: "Его сумасшествие в работе" (if it's a serious issue); correct: "Его безумие в работе" to imply deeper insanity. Explanation: This can lead to tonal mismatches, as "сумасшествие" might sound too casual.
Error: Failing to inflect the noun properly, e.g., using nominative in all cases. Correct: In genitive, say "из-за безумия" instead of "из-за безумие". Explanation: Russian requires case agreement, and ignoring this makes sentences grammatically incorrect.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "безумие" often appear in literature (e.g., Dostoevsky's works), reflecting themes of existential crisis and human folly. Historically, during the Soviet era, discussions of "mental derangement" were sometimes politicized, linking lunacy to societal pressures, which adds a layer of cultural depth beyond the literal meaning.
Related Concepts:
- психоз
- невроз
- сумасбродство