lucid
Russian Translation(s) & Details for 'lucid'
English Word: lucid
Key Russian Translations:
- ясный [ˈjasnɨj] - [Formal; Used in general contexts for clarity in thought or expression]
- прозрачный [prəˈzranʲɪj] - [Informal; Often used metaphorically for transparency or clarity, especially in modern contexts]
Frequency: Medium (Common in everyday Russian, particularly in educational, literary, and professional discussions, but not as ubiquitous as basic vocabulary).
Difficulty: B1 (Intermediate; Learners at this level can grasp basic adjective forms and usage, though nuances in metaphorical applications may require B2 for full mastery).
Pronunciation (Russian):
ясный: [ˈjasnɨj] (Stress on the first syllable; the 'ы' sound is a distinct Russian vowel, similar to a softened 'i').
Note on ясный: Be cautious with the soft 'н' sound, which can be challenging for English speakers; it softens the preceding consonant. Variations in regional dialects may slightly alter vowel length.
Audio: []
прозрачный: [prəˈzranʲɪj] (Stress on the third syllable; the 'р' is rolled, which is standard in Russian pronunciation).
Note on прозрачный: The 'зр' cluster can be tricky; ensure a smooth transition without pausing, as in fast speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Clear in thought, expression, or style (e.g., easy to understand)
Translation(s) & Context:
- ясный - Used in formal writing or speech to describe ideas that are straightforward and intelligible, such as in academic or philosophical contexts.
- прозрачный - Applied in informal or metaphorical contexts, like explaining transparent processes in business or daily life.
Usage Examples:
-
Его объяснение было ясным и понятным для всех. (His explanation was lucid and understandable to everyone.)
English Translation: His explanation was clear and understandable to everyone.
-
В её речи всё было прозрачным, без лишних деталей. (In her speech, everything was lucid, without unnecessary details.)
English Translation: In her speech, everything was clear, without unnecessary details.
-
Этот текст ясный, но требует внимания к деталям. (This text is lucid, but it requires attention to details.)
English Translation: This text is clear, but it requires attention to details.
-
Прозрачный план проекта помог избежать путаницы. (The lucid plan for the project helped avoid confusion.)
English Translation: The clear plan for the project helped avoid confusion.
-
Ясный ум – ключ к успеху в учёбе. (A lucid mind is the key to success in studies.)
English Translation: A clear mind is the key to success in studies.
Meaning 2: Bright, shining, or transparent (less common, often literal)
Translation(s) & Context:
- ясный - In poetic or descriptive contexts, referring to bright light or clarity in a visual sense.
- прозрачный - Primarily for literal transparency, like in scientific or everyday descriptions.
Usage Examples:
-
Ясный день осветил комнату солнечным светом. (The lucid day illuminated the room with sunlight.)
English Translation: The bright day illuminated the room with sunlight.
-
Прозрачный хрусталь выглядел ясным под лучами солнца. (The lucid crystal looked transparent under the sun's rays.)
English Translation: The clear crystal looked transparent under the sun's rays.
-
Её глаза были ясными, как утреннее небо. (Her eyes were lucid, like the morning sky.)
English Translation: Her eyes were bright, like the morning sky.
Russian Forms/Inflections:
Both "ясный" and "прозрачный" are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a regular pattern for most forms, agreeing with the nouns they modify.
Form | ясный (Example) | прозрачный (Example) |
---|---|---|
Masculine Singular Nominative | ясный (clear idea) | прозрачный (transparent glass) |
Feminine Singular Nominative | ясная (clear explanation) | прозрачная (transparent water) |
Neuter Singular Nominative | ясное (clear sky) | прозрачное (transparent material) |
Plural Nominative | ясные (clear thoughts) | прозрачные (transparent objects) |
Genitive Case (e.g., of the clear idea) | ясного (of the clear idea) | прозрачного (of the transparent glass) |
Note: These adjectives are regular and do not have irregular inflections, making them relatively straightforward for learners.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- чёткий [ˈt͡ɕɵtkʲɪj] (precise; often used for visual or detailed clarity)
- ясный (as primary, but can overlap with понятный [pəˈnʲatnɨj] for comprehensibility)
- Antonyms:
- неясный [nʲɪˈjasnɨj] (unclear; direct opposite)
- мутный [ˈmutnɨj] (muddy or opaque; especially for literal transparency)
Related Phrases:
- ясный день (a clear day) - Refers to a bright, unobstructed day, often used in weather descriptions.
- прозрачный намек (a lucid hint) - Implies a subtle but clear suggestion, common in conversational contexts.
- ясный ум (a lucid mind) - Describes sharp intellect, frequently in educational or self-improvement discussions.
Usage Notes:
"Lucid" in English often aligns with "ясный" for intellectual clarity, but "прозрачный" is better for literal or metaphorical transparency. In Russian, always ensure adjectives agree in gender, number, and case with the noun they modify—e.g., use "ясная идея" for a feminine noun. "Ясный" is preferred in formal settings, while "прозрачный" suits everyday or business language. When choosing between translations, consider context: opt for "ясный" in abstract discussions and "прозрачный" for physical descriptions.
Common Errors:
Error: Using "ясный" without proper inflection, e.g., saying "ясный идея" instead of "ясная идея" (for a feminine noun). Correct: Always inflect based on the noun's gender and case. Explanation: Russian adjectives must agree with nouns, unlike in English, which can lead to confusion for beginners.
Error: Confusing "ясный" with "прозрачный" in non-literal contexts, e.g., using "прозрачный" for a clear explanation when "ясный" is more appropriate. Correct: Use "ясный объяснение" for intellectual clarity. Explanation: This mix-up can make speech sound unnatural; "прозрачный" implies visual or ethical transparency.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "ясный" often carry a poetic connotation, as seen in literature by authors like Pushkin, where clear thinking symbolizes enlightenment or truth. This reflects a broader cultural emphasis on intellectual depth in Slavic traditions, contrasting with more pragmatic Western uses.
Related Concepts:
- понятный (understandable)
- чёткий (precise)
- светлый (bright or enlightened)