Verborus

EN RU Dictionary

lubricant

смазка Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'lubricant'

English Word: lubricant

Key Russian Translations:

  • смазка [sˈmɑzkə] - [Formal, Technical]

Frequency: Medium (Common in technical, industrial, and mechanical contexts, but not everyday conversation)

Difficulty: Intermediate (B1/B2 on CEFR scale; requires understanding of Russian noun declensions and technical vocabulary)

Pronunciation (Russian):

смазка: [sˈmɑzkə]

Note on смазка: The stress is on the first syllable ('sˈmɑz-'), and the 'з' is pronounced as a voiced 'z' sound. Be careful with the vowel reductions in casual speech, where unstressed vowels may soften.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: A substance used to reduce friction between surfaces in mutual contact, often in mechanical or industrial applications.
Translation(s) & Context:
  • смазка - Used in formal or technical contexts, such as engineering, machinery, or automotive maintenance.
Usage Examples:
  • В двигателе автомобиля необходима регулярная смазка для предотвращения износа.

    In a car engine, regular lubricant is necessary to prevent wear.

  • Специалисты рекомендуют использовать синтетическую смазку в экстремальных условиях.

    Experts recommend using synthetic lubricant in extreme conditions.

  • Без правильной смазки механизмы могут быстро выйти из строя.

    Without proper lubricant, mechanisms can break down quickly.

  • Эта смазка предназначена для высокоточных инструментов и оборудования.

    This lubricant is intended for high-precision tools and equipment.

  • В производстве машин смазка применяется на разных этапах сборки.

    In machine manufacturing, lubricant is applied at various assembly stages.

Russian Forms/Inflections:

"смазка" is a feminine noun in the first declension group. It follows standard Russian noun declension patterns, which means it changes based on case, number, and gender. There are no irregularities, but learners should note the typical endings for feminine nouns.

Case Singular Plural
Nominative смазка смазки
Genitive смазки смазок
Dative смазке смазкам
Accusative смазку смазки
Instrumental смазкой смазками
Prepositional смазке смазках

Note: This declension is regular for most first-declension feminine nouns. If used in compound phrases, it may not change if it's in its base form.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • мастила (mastila) - More specific to greasy lubricants; often used interchangeably in industrial contexts.
    • смазочное вещество (sмазochnoe veshchestvo) - A more descriptive phrase, emphasizing the substance aspect; used in formal writing.
  • Antonyms:
    • абразив (abraziv) - Refers to an abrasive material that increases friction, contrasting with the smoothing effect of a lubricant.

Related Phrases:

  • смазка для двигателя - Engine lubricant; commonly used in automotive maintenance contexts.
  • промышленная смазка - Industrial lubricant; refers to lubricants used in manufacturing or heavy machinery.
  • смазка на основе масла - Oil-based lubricant; highlights the composition and is relevant in chemical discussions.

Usage Notes:

The Russian translation "смазка" directly corresponds to the English "lubricant" in technical and mechanical contexts, but it's more commonly used in formal or professional settings rather than everyday speech. When translating, ensure the context is clear— for instance, in automotive or engineering discussions. Grammatically, as a feminine noun, it must agree in gender, number, and case with accompanying adjectives or verbs. If multiple translations exist, choose "смазка" for brevity and "смазочное вещество" for more descriptive needs. Avoid using it in non-technical contexts to prevent confusion with unrelated meanings like "grease" in cooking.

Common Errors:

  • Error: Using "смазка" interchangeably with "масло" (oil), assuming they mean the same thing.

    Correct: "Масло" refers specifically to oil, which may or may not be a lubricant. For example, say "смазка на основе масла" instead of just "масло" for accuracy.

    Explanation: This confusion arises from partial overlaps in English, but in Russian, they are distinct; misusing them can lead to misunderstandings in technical instructions.

  • Error: Failing to decline "смазка" correctly in sentences, e.g., using the nominative form in all cases.

    Correct: In a sentence like "Я нанёс смазку на механизм" (I applied lubricant to the mechanism), ensure it's in the accusative form as shown.

    Explanation: Russian requires case agreement, and English learners often overlook this, resulting in grammatically incorrect Russian.

Cultural Notes:

In Russian culture and industry, terms like "смазка" are heavily associated with the country's engineering heritage, stemming from the Soviet era's focus on heavy machinery and manufacturing. While not culturally loaded like some idiomatic expressions, it reflects Russia's emphasis on practical, industrial applications in everyday life and education.

Related Concepts:

  • масло (oil)
  • греция (grease)
  • трибология (tribology - the study of friction and wear)