Verborus

EN RU Dictionary

грубый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'lowbred'

English Word: lowbred

Key Russian Translations:

  • грубый [ˈɡrubɨj] - [Informal, often used in everyday speech to describe rude or uncultured behavior]
  • невоспитанный [nʲɪvɐspʲɪˈtannɨj] - [Informal, emphasizes lack of manners or upbringing]

Frequency: Medium (Common in casual conversations but not as frequent in formal writing)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjectives and their inflections, but basic forms are straightforward for learners at this level)

Pronunciation (Russian):

грубый: [ˈɡrubɨj]

невоспитанный: [nʲɪvɐspʲɪˈtannɨj]

Note on грубый: The stress is on the first syllable; be careful with the 'у' sound, which is a back vowel and may be challenging for English speakers.

Note on невоспитанный: This word has a long form with multiple syllables; practice the soft 'н' sound for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

Rude or uncultured behavior
Translation(s) & Context:
  • грубый - Used in informal settings to describe someone with poor manners, such as interrupting others or speaking harshly.
  • невоспитанный - Applied in contexts involving social etiquette, like family or educational environments, to highlight a lack of proper upbringing.
Usage Examples:
  • Его грубый тон в разговоре отпугнул всех гостей.

    His lowbred tone in the conversation scared off all the guests.

  • Этот невоспитанный ребенок не умеет говорить вежливо.

    This lowbred child doesn't know how to speak politely.

  • Грубый человек часто игнорирует правила этикета на вечеринках.

    A lowbred person often ignores etiquette rules at parties.

  • Из-за невоспитанного поведения она потеряла друзей.

    Because of her lowbred behavior, she lost her friends.

  • В офисе его грубый юмор не всегда принимают положительно.

    In the office, his lowbred humor isn't always well-received.

Russian Forms/Inflections:

Both "грубый" and "невоспитанный" are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify and follow standard patterns for most cases.

For "грубый" (an adjective with regular inflections):

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative грубый грубая грубое грубые
Genitive грубого грубой грубого грубых
Dative грубому грубой грубому грубым
Accusative грубый/грубого грубую грубое грубые/грубых
Instrumental грубым грубой грубым грубыми
Prepositional грубом грубой грубом грубых

For "невоспитанный" (also regular):

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative невоспитанный невоспитанная невоспитанное невоспитанные
Genitive невоспитанного невоспитанной невоспитанного невоспитанных

These adjectives do not have irregular forms, making them relatively straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • хамский (khamskiy) - More intense, implying boorish behavior.
    • нецивилизованный (necivilizovannyy) - Emphasizes a lack of civilization or refinement.
  • Antonyms:
    • вежливый (vezhlivyy) - Polite and courteous.
    • воспитанный (vospitannyy) - Well-mannered and educated.

Related Phrases:

  • Грубые манеры - Rude manners; often used in social critiques.
  • Невоспитанный человек - A lowbred person; refers to someone lacking basic etiquette.
  • Грубый юмор - Lowbred humor; implies crude or offensive jokes in informal settings.

Usage Notes:

"Lowbred" corresponds closely to "грубый" or "невоспитанный" in Russian, but choose based on context: use "грубый" for immediate rudeness in speech or actions, and "невоспитанный" for broader issues of upbringing. These words are informal and can be offensive, so avoid in formal writing. Grammatically, always ensure the adjective agrees with the noun in gender, number, and case. For example, in questions about behavior, pair with verbs like "быть" (to be) for emphasis.

Common Errors:

  • Common mistake: Confusing "грубый" with "грустный" (sad), as they sound similar. Incorrect: "Он грустный в беседе" (meaning he is sad, but intending rude). Correct: "Он грубый в беседе" - This error stems from similar initial sounds; always double-check the root word for accuracy.

  • Another error: Forgetting adjective agreement, e.g., saying "грубый женщина" instead of "грубая женщина." Correct usage: Match the form to the noun's gender and case to avoid grammatical inconsistencies.

Cultural Notes:

In Russian culture, politeness and proper etiquette are highly valued, especially in social interactions. Terms like "грубый" or "невоспитанный" carry a strong negative connotation, often linked to historical emphasis on collective harmony in Soviet and post-Soviet society. Using these words can highlight social faux pas, but they may escalate conflicts, so Russians often prefer indirect criticism.

Related Concepts:

  • вежливость (politeness)
  • этикет (etiquette)
  • воспитание (upbringing)