loin
Russian Translation(s) & Details for 'loin'
English Word: loin
Key Russian Translations:
- ко́жины [kɐˈʐɨnɨ] - [Formal, Culinary context]
- поясница [pɐˈjɪsnʲɪtsə] - [Informal, Anatomical context for humans]
Frequency: Low (This word and its translations are not commonly used in everyday conversation but appear in specialized contexts like cooking or anatomy.)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; requires understanding of Russian noun declensions and vocabulary related to food or body parts. For 'ко́жины', it's B1; for 'поясница', it's B2 due to its anatomical nuance.)
Pronunciation (Russian):
ко́жины: [kɐˈʐɨnɨ]
Note on ко́жины: The stress falls on the second syllable, which is common in Russian feminine nouns. Be careful with the soft 'ж' sound, which can be tricky for English speakers.
поясница: [pɐˈjɪsnʲɪtsə]
Note on поясница: The 'й' sound is palatalized, making it sound softer; this is a frequent challenge for learners of Russian phonetics.
Audio: []
Meanings and Usage:
The part of an animal between the hipbone and the ribs (culinary sense)
Translation(s) & Context:
- ко́жины - Used in formal or professional contexts like recipes, butchery, or cooking discussions.
Usage Examples:
В магазине я выбрал лучшие ко́жины для жаркого.
In the store, I selected the best loins for the roast.
Ко́жины из этой фермы всегда свежие и нежные.
The loins from this farm are always fresh and tender.
Для правильного приготовления ко́жины нужно мариновать их заранее.
For proper preparation, you need to marinate the loins in advance.
Рецепт включает ко́жины, запеченные с травами.
The recipe includes loins baked with herbs.
В русской кухне ко́жины часто используются в супах и стю.
In Russian cuisine, loins are often used in soups and stews.
The lower part of the back in humans (anatomical sense)
Translation(s) & Context:
- поясница - Used in informal or medical contexts, such as describing pain or body parts.
Usage Examples:
У него болит поясница после тяжелой работы.
His loin hurts after heavy work.
Поясница является важной частью спины в йоге.
The loin is an important part of the back in yoga.
Врачи рекомендуют упражнения для укрепления поясницы.
Doctors recommend exercises to strengthen the loin.
При подъеме тяжестей берегите поясницу.
When lifting heavy objects, protect your loin.
Боль в пояснице может быть симптомом проблем с позвоночником.
Pain in the loin can be a symptom of spine problems.
Russian Forms/Inflections:
Both 'ко́жины' and 'поясница' are feminine nouns in Russian, which typically follow the first declension pattern. They undergo changes based on case, number, and gender. 'Ко́жины' is less common and may not vary as much in everyday use, while 'поясница' has standard inflections.
Case | Singular (ко́жины) | Singular (поясница) |
---|---|---|
Nominative | ко́жины | поясница |
Genitive | ко́жины | поясницы |
Dative | ко́жинам | пояснице |
Accusative | ко́жины | поясницу |
Instrumental | ко́жинами | поясницей |
Prepositional | ко́жинах | пояснице |
Note: 'Ко́жины' can be pluralized as 'ко́жины' in some contexts, but it is often used in singular form. These nouns do not change for gender but follow regular patterns without irregularities.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- окорок (for meat; implies a similar cut but often from the leg)
- филе́т (for meat; a more general term for tender cuts)
- спина (for anatomical; broader term for back)
- Antonyms:
- None directly applicable, as these are specific body parts or cuts.
Related Phrases:
- Свежие ко́жины - Fresh loins (Used in shopping or cooking contexts to emphasize quality.)
- Боль в пояснице - Pain in the loin (Common in medical discussions for back pain.)
- Запеченные ко́жины - Baked loins (A phrase from Russian recipes.)
Usage Notes:
In Russian, 'ко́жины' is primarily used for animal meat in culinary settings and corresponds closely to the English 'loin' in a food context, but it's more specific to certain cuts. 'Поясница' aligns with the human anatomical meaning and is often used in health or fitness talks. Be mindful of context: in formal writing or speech, use the precise term; in informal chats, alternatives like 'спина' might suffice. Grammar-wise, always decline these nouns according to the sentence case to avoid errors. When choosing between translations, opt for 'ко́жины' for animals and 'поясница' for humans to ensure accuracy.
Common Errors:
English learners often misuse the case endings, e.g., saying "болит ко́жины" instead of "болит поясница" for "the loin hurts." Correct: Use the correct nominative or genitive form based on context. Error example: "Я ем ко́жины" (incorrect if not declined properly); Correct: "Я ем ко́жины" in nominative, but ensure it fits the sentence.
Confusing 'ко́жины' with 'окорок': Learners might use 'окорок' interchangeably, but it refers to a leg cut. Error: "Купи окорок для супа" when meaning 'loin'; Correct: "Купи ко́жины для супа" to specify.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'ко́жины' is linked to traditional cuisine, such as in preparing shashlik or stews, reflecting the importance of meat in hearty, communal meals. 'Поясница' might appear in folk remedies or sayings about health, emphasizing the cultural value placed on physical endurance and traditional medicine.
Related Concepts:
- мясо (meat)
- спина (back)
- окорок (ham or leg cut)