Verborus

EN RU Dictionary

Прозрачный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'limpid'

English Word: limpid

Key Russian Translations:

  • Прозрачный [prəˈzraʧnɨj] - [Adjective, Formal, used for physical transparency, e.g., in descriptions of liquids or materials]
  • Ясный [ˈjasnɨj] - [Adjective, Informal to Formal, used for clarity in meaning or style, e.g., in literary contexts]

Frequency: Medium (commonly encountered in descriptive writing, literature, or scientific contexts, but not in everyday casual conversation)

Difficulty: Intermediate (B1-B2 on CEFR scale; requires understanding of adjective declensions and contextual nuances; for "Прозрачный", B1; for "Ясный", B2 due to metaphorical uses)

Pronunciation (Russian):

Прозрачный: [prəˈzraʧnɨj]

Ясный: [ˈjasnɨj]

Note on Прозрачный: The stress falls on the second syllable; be mindful of the soft sign (ы) which can be tricky for English speakers, often pronounced as a neutral vowel sound.

Audio: []

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Clear and transparent, especially referring to liquids, light, or materials.
Translation(s) & Context:
  • Прозрачный - Used in physical descriptions, such as water or glass, in formal or scientific contexts (e.g., in nature writing or technical reports).
Usage Examples:
  • Русский: Вода в ручье была прозрачной, как хрусталь.

    English: The water in the stream was limpid, like crystal.

  • Русский: Прозрачный воздух гор позволял видеть далёкие вершины.

    English: The limpid air of the mountains allowed us to see distant peaks.

  • Русский: Стекло в окне стало прозрачным после чистки.

    English: The glass in the window became limpid after cleaning.

  • Русский: Её глаза были прозрачными, отражая лунный свет.

    English: Her eyes were limpid, reflecting the moonlight.

Meaning 2: Clear in style, meaning, or expression (e.g., in literature or speech).
Translation(s) & Context:
  • Ясный - Applied to abstract concepts like writing or ideas, in informal to formal settings (e.g., in essays or discussions).
Usage Examples:
  • Русский: Его объяснение было ясным и понятным для всех.

    English: His explanation was limpid and understandable to everyone.

  • Русский: Стиль писателя всегда оставался ясным, без лишних слов.

    English: The writer's style was always limpid, without unnecessary words.

  • Русский: Ясный язык науки должен быть доступным для широкой аудитории.

    English: The limpid language of science should be accessible to a wide audience.

  • Русский: В ясном свете рассвета всё казалось проще.

    English: In the limpid light of dawn, everything seemed simpler.

  • Русский: Её речь была ясной, как будто она читала по книге.

    English: Her speech was limpid, as if she were reading from a book.

Russian Forms/Inflections:

Both "Прозрачный" and "Ясный" are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern for most cases, but they can have irregularities in certain forms.

For "Прозрачный" (prozrachnyy):

Case Singular Masculine Singular Feminine Singular Neuter Plural
Nominative Прозрачный Прозрачная Прозрачное Прозрачные
Genitive Прозрачного Прозрачной Прозрачного Прозрачных
Dative Прозрачному Прозрачной Прозрачному Прозрачным
Accusative Прозрачный (animate)/Прозрачный (inanimate) Прозрачную Прозрачное Прозрачные
Instrumental Прозрачным Прозрачной Прозрачным Прозрачными
Prepositional Прозрачном Прозрачной Прозрачном Прозрачных

For "Ясный" (yasnyy): It follows a similar pattern but is more regular.

Case Singular Masculine Singular Feminine Singular Neuter Plural
Nominative Ясный Ясная Ясное Ясные
Genitive Ясного Ясной Ясного Ясных

Note: These adjectives do not change in comparative forms without suffixes (e.g., прозрачнее for "more limpid"), and they remain invariant in some fixed phrases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Прозрачный - Чистый (clean, but with a nuance of purity rather than transparency)
    • Ясный - Чёткий (clear and distinct, often used in visual or intellectual contexts)
  • Antonyms:
    • Мутный (muddy, opaque)
    • Неясный (unclear, vague)

Related Phrases:

  • Прозрачная вода - A common phrase meaning "limpid water," often used in poetic or environmental descriptions.
  • Ясный день - Refers to a "limpid day" with clear weather, implying brightness and clarity in everyday conversation.
  • Прозрачный стиль - Means "limpid style," as in writing or art that is straightforward and clear.

Usage Notes:

"Limpid" corresponds most directly to "Прозрачный" in physical contexts and "Ясный" in abstract ones. Use "Прозрачный" for literal transparency (e.g., water), as it's more precise in formal settings. "Ясный" is better for metaphorical clarity, like in literature, but avoid it in scientific descriptions where "Прозрачный" fits. Be aware of Russian adjective declensions to match gender, number, and case. For example, when describing feminine nouns, change to the feminine form (e.g., прозрачная река). Choose based on context: "Прозрачный" for visual clarity and "Ясный" for intellectual or emotional transparency.

Common Errors:

  • Error: Using "Прозрачный" interchangeably with "Чистый" without considering nuances. Incorrect: "Чистый вода" (meant to say limpid water). Correct: "Прозрачная вода". Explanation: "Чистый" implies cleanliness, not transparency, leading to confusion in descriptive contexts.

  • Error: Forgetting to decline the adjective, e.g., saying "Ясный дом" when it should be "Ясном доме" in prepositional case. Correct: "В ясном доме" (In the limpid house). Explanation: Russian requires agreement in case, which English speakers often overlook, resulting in grammatically incorrect sentences.

Cultural Notes:

In Russian literature, such as in works by Tolstoy or Chekhov, words like "Ясный" often evoke a sense of emotional or intellectual clarity, reflecting Russia's romantic tradition of nature descriptions. For instance, "прозрачная река" might symbolize purity in folk tales, tying into cultural themes of the vast, clear Siberian landscapes.

Related Concepts:

  • Чистый (clean)
  • Светлый (bright or light)
  • Прозрачность (transparency, as a noun)