Verborus

EN RU Dictionary

законный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'licit'

English Word: licit

Key Russian Translations:

  • законный [zəˈkonnɨj] - [Formal, Adjective]
  • легальный [lʲɪˈɡalʲnɨj] - [Formal, Legal context]
  • дозволенный [dɐz.vɐˈlʲɛn.nɨj] - [Informal, General permission]

Frequency: Medium (This word and its translations are commonly used in legal, ethical, and everyday discussions in Russian, but not as frequent as basic vocabulary.)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjectives and their inflections, though basic forms can be grasped at A2 level for each translation.)

Pronunciation (Russian):

законный: [zəˈkonnɨj]

Note on законный: The stress falls on the second syllable ("konn-"), which is a common feature in Russian adjectives. Be careful with the soft "n" sound, which can be tricky for English speakers.

Audio: Play audio for законный (Audio file placeholder)

легальный: [lʲɪˈɡalʲnɨj]

Note on легальный: The initial "lʲ" is a palatalized "l" sound, similar to the "l" in "million" in English. Stress is on the second syllable, and the word often borrows from English loanwords.

Audio: Play audio for легальный (Audio file placeholder)

дозволенный: [dɐz.vɐˈlʲɛn.nɨj]

Note on дозволенный: This word has a rolling "r" in some regional pronunciations, and the stress on the third syllable can vary slightly in fast speech.

Audio: Play audio for дозволенный (Audio file placeholder)

Meanings and Usage:

Meaning 1: Lawful or permitted by law (Primary sense of "licit")
Translation(s) & Context:
  • законный - Used in formal legal or ethical contexts, such as describing actions that conform to the law.
  • легальный - Applied in contexts involving official regulations, like business or international law.
Usage Examples:
  • Законный бизнес должен соблюдать все правила. (Zákonnyj biznes dolzhén sobljudát' vsé právila.)

    A lawful business must follow all rules. (This example shows the adjective in a nominal phrase, emphasizing compliance in a formal setting.)

  • Эта сделка легальна, но требует дополнительной проверки. (Éta sdelka legálʲna, no trébujet dobrávitelʲnoj provérki.)

    This deal is legal, but it requires additional verification. (Illustrates use in a contractual context, highlighting potential nuances.)

  • В России дозволенные вещества можно купить в аптеке. (V Rossíi dozvolénnyje veshchésstva mózhno kupít' v aptéke.)

    In Russia, permitted substances can be bought at a pharmacy. (Demonstrates everyday usage with implied legal restrictions.)

  • Законный наследник имеет право на имущество. (Zákonnyj následnik iméjet právo na imushchésstvo.)

    The lawful heir has the right to the property. (Shows the word in familial or inheritance contexts.)

Meaning 2: Morally acceptable or authorized (Broader sense, e.g., in ethics)
Translation(s) & Context:
  • дозволенный - Used for moral or social permissions, often in informal discussions.
  • законный - Extended to ethical contexts, though less common.
Usage Examples:
  • Дозволенный риск в спорте необходим для прогресса. (Dozvolénnyj risk v sporté neobkhódim dlja progressá.)

    Permitted risk in sports is necessary for progress. (This highlights ethical boundaries in recreational activities.)

  • Легальный способ заработка всегда предпочтительнее. (Legálʲnyj sposob zarabótká vsegdá predpochtítelʲněje.)

    A legal way of earning money is always preferable. (Emphasizes moral and legal alignment in decision-making.)

  • Законный брак защищает права обоих партнеров. (Zákonnyj brak zashchíshchaet práva obojích partnjorov.)

    A lawful marriage protects the rights of both partners. (Illustrates use in social or family ethics.)

Russian Forms/Inflections:

These translations are primarily adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Below is a table for each key translation:

Form законный (Adjective) легальный (Adjective) дозволенный (Adjective)
Masculine Singular Nominative законный легальный дозволенный
Feminine Singular Nominative законная легальная дозволенная
Neuter Singular Nominative законное легальное дозволенное
Plural Nominative законные легальные дозволенные
Genitive Case Example (e.g., of the lawful) законного (m.), законной (f.) легального (m.), легальной (f.) дозволенного (m.), дозволенной (f.)

Note: These adjectives follow standard first-declension patterns in Russian, with no irregularities for these forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • легитимный (legitimnyj) - More formal, often used in political contexts; implies full authorization.
    • допустимый (dopustimyj) - Informal synonym for дозволенный, emphasizing acceptability.
  • Antonyms:
    • незаконный (nezákonnyj) - Directly opposite, meaning illegal or unlawful.
    • запретный (zaprétnyj) - Means forbidden, often with a moral connotation.

Related Phrases:

  • Законный интерес (Zákonnyj intérés) - Lawful interest (Refers to a legitimate claim or stake in a matter).
  • Легальный статус (Legálʲnyj státus) - Legal status (Used in immigration or business contexts).
  • Дозволенный лимит (Dozvolénnyj límite) - Permitted limit (Common in regulations, e.g., for imports).

Usage Notes:

"Licit" translates most directly to "законный" in formal contexts, but choose "легальный" for legal jargon to align with international terminology. Be aware of the Russian emphasis on context: these words often imply not just legality but moral uprightness. In spoken Russian, they may vary by region, and always inflect them according to the noun they modify. For multiple options, select based on formality—e.g., "дозволенный" for everyday conversations.

Common Errors:

  • Error: Using "законный" interchangeably with "легальный" without considering context. For example, saying "законный документ" when "легальный документ" is more appropriate for official papers.

    Correct: Легальный документ (Legal document). Explanation: "Законный" implies broader lawfulness, while "легальный" is specific to legality under statutes.

  • Error: Forgetting to inflect for gender, e.g., using masculine form with a feminine noun. Incorrect: "Законный женщина" (wrong).

    Correct: Законная женщина (Lawful woman). Explanation: Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the noun.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "законный" often carry a deeper connotation of social order and historical legal traditions, stemming from the Soviet era's emphasis on state-approved actions. This can influence usage in modern contexts, where legality is tied to national identity rather than just universal ethics.

Related Concepts:

  • Права (Práva) - Rights
  • Закон (Zákon) - Law
  • Разрешение (Razréshénije) - Permission