lenient
Russian Translation(s) & Details for 'lenient'
English Word: lenient
Key Russian Translations:
- снисходительный [sni.sxo.di.te.lʹ.nyj] - [Formal, used in contexts like law or education]
- терпимый [ter.pi.myj] - [Informal, everyday conversations]
Frequency: Medium (commonly encountered in formal writing and discussions, but not in casual speech)
Difficulty: B2 (Intermediate for most learners, as it involves understanding adjective inflections; for 'снисходительный', it's slightly harder due to its length and pronunciation)
Pronunciation (Russian):
снисходительный: [sni.sxo.di.te.lʹ.nyj]
терпимый: [ter.pi.myj]
Note on снисходительный: The stress falls on the fourth syllable ('te'), which can be tricky for English speakers due to the consonant cluster 'sxo'. Practice with native audio for accuracy.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Tolerant or permissive, especially in judgment or discipline.
Translation(s) & Context:
- снисходительный - Used in formal contexts, such as legal or educational settings, to describe someone who is forgiving or lenient in enforcing rules.
- терпимый - Applied in informal or everyday situations, implying patience and tolerance without strictness.
Usage Examples:
-
Русский пример: Судья был снисходительным к молодому преступнику, учитывая его возраст.
English translation: The judge was lenient towards the young offender, considering his age.
-
Русский пример: В этой школе учителя терпимы к опозданиям, если есть уважительная причина.
English translation: In this school, teachers are lenient with tardiness if there's a valid reason.
-
Русский пример: Родители стараются быть снисходительными, но иногда приходится быть строгими.
English translation: Parents try to be lenient, but sometimes they have to be strict.
-
Русский пример: Он терпимый начальник, но не позволяет халатности в работе.
English translation: He is a lenient boss, but he doesn't tolerate negligence at work.
-
Русский пример: В законе предусмотрены снисходительные меры для первоклассных нарушителей.
English translation: The law provides lenient measures for first-time offenders.
Meaning 2: Not strict or severe in application.
Translation(s) & Context:
- снисходительный - Often used in professional or official contexts to describe policies or rules that are flexible.
- терпимый - More casual, for personal attitudes or informal rules.
Usage Examples:
-
Русский пример: Эта компания имеет снисходительный подход к срокам сдачи проектов.
English translation: This company has a lenient approach to project deadlines.
-
Русский пример: Друзья были терпимы к его забывчивости, но не всегда.
English translation: His friends were lenient with his forgetfulness, but not always.
Russian Forms/Inflections:
Both 'снисходительный' and 'терпимый' are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify and follow standard patterns for hard-stem adjectives.
Form | снисходительный (e.g., with a noun) | терпимый (e.g., with a noun) |
---|---|---|
Masculine Singular Nominative | снисходительный (e.g., снисходительный судья) | терпимый (e.g., терпимый друг) |
Feminine Singular Nominative | снисходительная (e.g., снисходительная учительница) | терпимая (e.g., терпимая коллега) |
Neuter Singular Nominative | снисходительное (e.g., снисходительное решение) | терпимое (e.g., терпимое отношение) |
Plural Nominative | снисходительные (e.g., снисходительные родители) | терпимые (e.g., терпимые люди) |
Genitive Case (e.g., of) | снисходительного (m.), снисходительной (f.), etc. | терпимого (m.), терпимой (f.), etc. |
Note: These adjectives follow regular hard-stem patterns, meaning they change endings predictably. If the adjective is used predicatively, it may not inflect as much.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: терпеливый (more patient-oriented), мягкий (gentler, softer)
- Antonyms: строгий (strict, severe; often used in opposition to lenient in disciplinary contexts)
Related Phrases:
- снисходительный подход - A lenient approach (used in management or education to describe flexible strategies)
- терпимый к ошибкам - Lenient towards mistakes (common in teaching or parenting contexts)
- быть снисходительным - To be lenient (a phrase for expressing forgiveness in conversations)
Usage Notes:
'Lenient' translates most accurately to 'снисходительный' in formal settings, such as legal or professional environments, where precision is key. 'Терпимый' is better for informal, everyday use, emphasizing patience over strict forgiveness. Be mindful of context: in Russian, these words must agree in gender, number, and case with the noun they modify. For example, choose 'снисходительный' when discussing laws or policies, but opt for 'терпимый' in personal relationships. Avoid direct word-for-word translation; instead, consider the nuance—'снисходительный' implies a deliberate choice to be forgiving, while 'терпимый' suggests a more inherent trait.
Common Errors:
Error: Using 'снисходительный' in informal contexts where 'терпимый' is more appropriate, e.g., saying "Он снисходительный друг" instead of "Он терпимый друг." Correct: Opt for 'терпимый' to avoid sounding overly formal. Explanation: This can make the speaker seem stiff or out of place in casual conversation.
Error: Forgetting adjective agreement, e.g., saying "снисходительный женщина" (incorrect) instead of "снисходительная женщина." Correct: Always inflect the adjective to match the noun's gender and case. Explanation: Russian grammar requires this for sentence accuracy, and neglecting it can lead to confusion or grammatical errors.
Cultural Notes:
In Russian culture, concepts like 'снисходительный' often reflect historical influences from Orthodox Christianity, emphasizing mercy and forgiveness in justice systems. For instance, leniency towards first-time offenders in Russian law echoes traditional values of redemption, contrasting with more rigid Western approaches in some cases.
Related Concepts:
- справедливость (justice)
- прощение (forgiveness)
- строгость (strictness)