legislate
Russian Translation(s) & Details for 'legislate'
English Word: legislate
Key Russian Translations:
- Законодать /zəkɐnɐˈdatʲ/ - [Formal, Legal contexts]
Frequency: Medium (Common in legal, governmental, and formal discussions, but not everyday conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate, as it involves understanding formal vocabulary and verb conjugations; suitable for learners with a grasp of basic grammar)
Pronunciation (Russian):
Законодать: /zəkɐnɐˈdatʲ/
Note on Законодать: The stress falls on the third syllable ('da'), which is common in Russian verbs. Be cautious with the soft 'tʲ' sound, which can be challenging for English speakers due to its palatalization.
Audio: []
Meanings and Usage:
To make or enact laws (Primary meaning)
Translation(s) & Context:
- Законодать - Used in formal contexts such as parliamentary debates or legal documents, emphasizing the act of creating legislation.
Usage Examples:
-
Парламент должен законодать новые правила для защиты окружающей среды.
The parliament must legislate new rules for environmental protection.
-
Правительство решило законодать реформы в области образования.
The government decided to legislate reforms in the field of education.
-
Законодать строгие законы против коррупции стало приоритетом для нового президента.
Legislating strict laws against corruption has become a priority for the new president.
-
Эксперты призывают законодать изменения в налоговом кодексе.
Experts are calling to legislate changes in the tax code.
-
В условиях кризиса парламент может законодать временные меры поддержки бизнеса.
In times of crisis, the parliament can legislate temporary measures to support businesses.
Russian Forms/Inflections:
Законодать is a verb of the first conjugation in Russian, which means it follows regular patterns for most forms. It is imperfective, indicating ongoing or repeated actions. Below is a table outlining its key inflections:
Tense/Form | Singular | Plural |
---|---|---|
Present Tense (1st person) | Я законодаю (I legislate) | Мы законодяем (We legislate) |
Present Tense (2nd person) | Ты законодываешь (You legislate, informal) | Вы законодываете (You legislate, formal/plural) |
Present Tense (3rd person) | Он/Она законодывает (He/She legislates) | Они законодывают (They legislate) |
Past Tense | Законодал (He legislated; masculine), Законодовала (She legislated; feminine) | Законодали (They legislated) |
Future Tense | Буду законодать (I will legislate) | Будем законодать (We will legislate) |
Infinitive | Законодать | N/A |
Imperative | Законодай! (Legislate!, singular informal) | Законодайте! (Legislate!, plural/formal) |
Note: This verb does not have irregularities, but aspect (imperfective) allows for perfective counterparts like "законодить" for completed actions.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Принимать законы (To adopt laws; more bureaucratic, often used interchangeably in official contexts)
- Устанавливать нормы (To establish norms; broader, emphasizing standards rather than specific laws)
- Antonyms:
- Отменять законы (To repeal laws)
- Изменять законодательство (To amend legislation)
Related Phrases:
- Законодательный процесс - The legislative process; refers to the full cycle of creating and passing laws.
- Принимать законодательные меры - To take legislative measures; used in contexts requiring immediate action.
- Законодательная инициатива - Legislative initiative; a phrase for proposing new laws, often in political discussions.
Usage Notes:
Законодать directly corresponds to the English "legislate" in formal settings, such as legal or governmental contexts. It is typically used in written Russian or speeches, and its imperfective aspect highlights ongoing processes. English learners should note that Russian often pairs this verb with nouns like "законы" (laws) or "правила" (rules). When choosing between synonyms, use "законодать" for precise legal enactment, but opt for "принимать законы" if the focus is on adoption. Be mindful of aspect: pair with perfective verbs for completed actions to avoid ambiguity.
Common Errors:
Error: Using the infinitive form "законодать" incorrectly in sentences, e.g., "Я законодать закон" (incorrect, as it lacks conjugation).
Correct: "Я законодую закон" (I legislate a law). Explanation: Russian verbs must be conjugated based on subject; English speakers often forget this, leading to ungrammatical structures.
Error: Confusing aspect, e.g., using "законодать" for a completed action like "Я уже законодать реформу" (incorrect).
Correct: "Я уже законодил реформу" (I have already legislated the reform, using the perfective form). Explanation: Specify perfective verbs for finished actions to match English perfect tenses accurately.
Cultural Notes:
In Russian culture and legal systems, terms like "законодать" are heavily influenced by the country's history of centralized governance, such as under the Soviet era or modern Duma proceedings. It often carries connotations of state authority and bureaucratic processes, reflecting Russia's civil law tradition, which differs from common law systems in English-speaking countries. Understanding this can help learners appreciate why such vocabulary emphasizes formal, top-down decision-making.
Related Concepts:
- Закон (Law)
- Парламент (Parliament)
- Реформы (Reforms)
- Конституция (Constitution)