lasting
Russian Translation(s) & Details for 'lasting'
English Word: lasting
Key Russian Translations:
- длительный [dɫʲɪˈtʲelʲnɨj] - [Formal, used in contexts involving extended duration]
- продолжительный [prədɐˈlʲuʐɪtʲɪlʲnɨj] - [Informal, often in everyday conversations about ongoing processes]
Frequency: Medium (commonly used in formal writing, speeches, and discussions about time, but not as ubiquitous as basic adjectives)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective declensions, but the core vocabulary is accessible to learners beyond beginner level. For 'длительный', it's B1; for 'продолжительный', it's also B1 due to similar grammatical patterns.)
Pronunciation (Russian):
длительный: [dɫʲɪˈtʲelʲnɨj]
продолжительный: [prədɐˈlʲuʐɪtʲɪlʲnɨj]
Note on длительный: The initial 'дл' cluster can be challenging for English speakers due to the soft 'лʲ' sound; practice it as "dlyi-tel-niy" with a quick, palatalized 'l'. Variations in stress may occur in rapid speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Continuing for a long time or enduring over an extended period
Translation(s) & Context:
- длительный - Used in formal contexts, such as academic, professional, or legal discussions, to describe processes, effects, or periods that persist over time.
- продолжительный - Applied in informal or narrative contexts, like storytelling or casual descriptions, to emphasize ongoing duration without the formality of 'длительный'.
Usage Examples:
Этот длительный курс поможет улучшить ваши навыки. (This lasting course will help improve your skills.)
This prolonged course will help improve your skills. (Demonstrates use in educational contexts.)
Продолжительный дождь испортил наши планы. (The lasting rain ruined our plans.)
The extended rain ruined our plans. (Shows informal application in weather-related scenarios.)
Длительный эффект от лекарства был заметен через неделю. (The lasting effect of the medicine was noticeable after a week.)
The enduring effect of the medicine was noticeable after a week. (Illustrates use in medical or scientific contexts.)
Её продолжительный интерес к искусству вдохновляет всех. (Her lasting interest in art inspires everyone.)
Her ongoing interest in art inspires everyone. (Highlights emotional or personal endurance in informal speech.)
Длительный контракт обеспечит стабильность компании. (The lasting contract will ensure the company's stability.)
The extended contract will ensure the company's stability. (Exemplifies business or legal usage.)
Russian Forms/Inflections:
Both 'длительный' and 'продолжительный' are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern for first-declension adjectives, with some irregularities in spelling due to palatalization. They agree with the nouns they modify.
Form | длительный ( Masculine ) | длительный ( Feminine ) | длительный ( Neuter ) | длительный ( Plural ) |
---|---|---|---|---|
Nominative | длительный | длительная | длительное | длительные |
Genitive | длительного | длительной | длительного | длительных |
Dative | длительному | длительной | длительному | длительным |
Accusative | длительный (animate) / длительный (inanimate) | длительную | длительное | длительные |
Instrumental | длительным | длительной | длительным | длительными |
Prepositional | длительном | длительной | длительном | длительных |
For 'продолжительный', the inflections follow the same pattern as above, e.g., Nominative Masculine: продолжительный; Feminine: продолжительная. These adjectives do not have irregular forms but require attention to soft consonants in certain cases.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- продолжительный (very similar, but often more neutral; used interchangeably in informal speech)
- постоянный (implies permanence rather than just duration; suitable for enduring qualities)
- Antonyms:
- кратковременный (short-term or temporary)
- мгновенный (instantaneous, emphasizing brevity)
Related Phrases:
- Длительный эффект - A lasting effect; used in contexts like medicine or psychology to describe prolonged impacts.
- Продолжительный отдых - Extended rest; common in travel or health discussions for emphasizing recovery time.
- Длительная гарантия - Long-term warranty; typical in consumer products to indicate durability assurances.
Usage Notes:
'Длительный' is the more precise translation for 'lasting' in formal English contexts, as it conveys a sense of extended duration without implying permanence, which 'постоянный' might suggest. Choose 'продолжительный' for everyday conversations to sound more natural. Be mindful of grammatical agreement: always decline the adjective to match the noun's gender, number, and case. In business or academic writing, 'длительный' pairs well with nouns like 'процесс' or 'период', but avoid it in highly emotional contexts where 'продолжительный' feels less stiff.
- Grammar tip: Unlike English adjectives, Russian ones change form, so 'a lasting impression' becomes 'длительное впечатление' in the neuter nominative.
- Context guidance: In phone conversations or informal responses, 'продолжительный' might be preferred for its fluidity.
Common Errors:
- Error: Using 'длительный' without proper declension, e.g., saying 'длительный дом' instead of 'длительный дом' (correct, but learners often forget feminine forms like 'длительная улица').
Correct: Ensure agreement, e.g., 'длительная улица' for a feminine noun. Explanation: Russian requires adjectives to inflect, unlike English, which can lead to confusion. - Error: Confusing with 'постоянный' and overusing it for 'lasting', implying eternity rather than just length.
Correct: Use 'длительный' for temporary endurance, e.g., 'длительный дождь' vs. incorrect 'постоянный дождь'. Explanation: This can alter the meaning, making something sound permanent when it's not.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'длительный' often reflect the historical emphasis on endurance and resilience, as seen in literature (e.g., Tolstoy's depictions of long-suffering characters). It can carry a subtle connotation of patience in the face of adversity, which is a valued trait in Russian society, especially in contexts like education or relationships.
Related Concepts:
- постоянный (permanent)
- вечный (eternal)
- устойчивый (sustainable or stable)