kidnapper
Russian Translation(s) & Details for 'kidnapper'
English Word: kidnapper
Key Russian Translations:
- похититель [pɐxʲɪˈtʲitʲɛlʲ] - [Formal, used in legal or news contexts]
- грабитель [ɡrɐˈbʲitʲɛlʲ] - [Informal, when implying robbery alongside abduction]
Frequency: Low (This term is not commonly used in everyday conversation but appears in legal, news, or crime-related discussions.)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires familiarity with Russian noun declensions and vocabulary related to crime, as per CEFR standards.)
Pronunciation (Russian):
похититель: [pɐxʲɪˈtʲitʲɛlʲ]
грабитель: [ɡrɐˈbʲitʲɛlʲ]
Note on похититель: The stress falls on the third syllable (тʲитʲɛлʲ), which can be tricky for learners due to the soft consonants; pronounce it with a clear 'xʲ' sound like in "loch" in Scottish English.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A person who abducts another individual, often for ransom, revenge, or other illicit purposes.
Translation(s) & Context:
- похититель - Used in formal contexts such as legal documents, news reports, or police descriptions.
- грабитель - Applied in informal or broader contexts where abduction involves theft or violence, but less specific to kidnapping.
Usage Examples:
-
Полиция арестовала похитителя, который требовал выкуп за заложника.
The police arrested the kidnapper who demanded ransom for the hostage.
-
В исторических романах похититель часто изображается как хитрый и опасный персонаж.
In historical novels, the kidnapper is often portrayed as a cunning and dangerous character.
-
Грабитель, действовавший как похититель, был осужден за серию преступлений.
The robber, acting as a kidnapper, was convicted for a series of crimes.
-
Молодой похититель был пойман благодаря современным технологиям слежения.
The young kidnapper was caught thanks to modern surveillance technology.
-
В фильме главный антагонист — грабитель, превратившийся в похитителя ради личной выгоды.
In the movie, the main antagonist is a robber who turned into a kidnapper for personal gain.
Meaning 2: In a metaphorical sense, someone who "steals" or takes something unlawfully (less common in Russian).
Translation(s) & Context:
- похититель - Used metaphorically in literature or media, e.g., "похититель времени" (time thief).
Usage Examples:
-
Интернет — это похититель времени для многих людей.
The internet is a kidnapper of time for many people.
-
Этот грабитель идей acted как похититель в творческой индустрии.
This idea thief acted as a kidnapper in the creative industry.
Russian Forms/Inflections:
Both "похититель" and "грабитель" are masculine nouns of the first declension in Russian. They follow regular patterns for masculine nouns ending in a consonant. Below is a table outlining the key inflections for "похититель" (similar rules apply to "грабитель").
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | похититель | похитители |
Genitive | похитителя | похитителей |
Dative | похитителю | похитителям |
Accusative | похитителя | похитителей |
Instrumental | похитителем | похитителями |
Prepositional | похитителе | похитителях |
Note: These nouns do not have irregular forms, making them straightforward for learners, but always pay attention to the ending changes based on case and number.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- террорист [tʲɪrɐˈrʲist] - Often used for kidnappers with political motives; more intense connotation.
- заложникодержатель [zɐˈloʒnʲikɐdʲɛrʲʐatʲɛlʲ] - Specifically for hostage-takers; implies ongoing detention.
- Antonyms:
- спасатель [spɐˈsatʲɛlʲ] - Rescuer or savior, contrasting the criminal act.
- защитник [zɐʂɕʲitnʲik] - Protector or defender, emphasizing safety.
Related Phrases:
- похититель детей - Child kidnapper; often used in news contexts to specify the victim demographic.
- требовать выкуп у похитителя - To demand ransom from the kidnapper; a common phrase in crime narratives.
- преступная сеть похитителей - Criminal network of kidnappers; refers to organized crime groups.
Usage Notes:
In Russian, "похититель" directly corresponds to "kidnapper" in English but is more formal and legalistic. It's essential to use it in contexts involving abduction, as "грабитель" might overlap but implies robbery. Be mindful of gender agreement in sentences; for example, adjectives must match the masculine form. When choosing between translations, opt for "похититель" in precise legal scenarios and "грабитель" for broader criminal acts. Avoid using these terms lightly in casual conversation due to their serious implications.
Common Errors:
Confusing "похититель" with "похитить" (to kidnap, a verb): Learners might say "Он похититель" when meaning "Он похитил" (He kidnapped). Correct usage: Use the noun form only for the person, e.g., "похититель был арестован."
Incorrect declension: Forgetting to change the ending, e.g., saying "о похититель" instead of "о похитителе" in prepositional case. Error example: "Мы говорим о похититель" (wrong); Correct: "Мы говорим о похитителе" – This disrupts sentence flow and sounds unnatural.
Overgeneralizing to non-abduction contexts: Using "похититель" for minor thefts, like saying "похититель яблок" for a fruit thief, which is incorrect; use "вор" (thief) instead.
Cultural Notes:
In Russian culture and media, terms like "похититель" often evoke historical contexts, such as stories from Soviet-era crimes or modern references to events like the Beslan school siege. These words carry a strong negative connotation, reflecting Russia's emphasis on law and order in narratives about crime, which can stem from its history of political abductions during the Cold War era.
Related Concepts:
- преступление
- заложник
- терроризм