jetty
Russian Translation(s) & Details for 'jetty'
English Word: jetty
Key Russian Translations:
- причал [prʲɪˈt͡ɕal] - [Formal, commonly used in nautical contexts]
- мол [mol] - [Formal, specifically for a breakwater or protective structure]
Frequency: Medium (This word and its translations are encountered in discussions about maritime or coastal environments, but not in everyday casual conversation.)
Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires basic knowledge of Russian nouns and vocabulary related to geography or transportation.)
Pronunciation (Russian):
причал: [prʲɪˈt͡ɕal]
мол: [mol]
Note on причал: The initial 'prʲ' sound involves a soft 'r' followed by a palatalized 'i', which can be tricky for English speakers; practice with native audio for accuracy.
Note on мол: This is a simple, unstressed word; ensure the 'o' is pronounced as a short, neutral vowel.
Audio: []
Meanings and Usage:
A structure extending into the water for docking boats or protection.
Translation(s) & Context:
- причал - Used in formal or technical contexts, such as describing harbors or ports in Russia.
- мол - Applied when referring to a jetty that acts as a barrier against waves, often in engineering or navigational discussions.
Usage Examples:
-
Корабль подошел к причалу и закрепился на jetty.
The ship approached the jetty and moored there.
-
В порту Санкт-Петербурга есть несколько молов, которые защищают от волн.
In the Port of St. Petersburg, there are several jetties that protect against waves.
-
Туристы гуляли по причалу, наслаждаясь видом на море.
Tourists were walking along the jetty, enjoying the sea view.
-
Из-за шторма мол был поврежден, и судно не смогло подойти к jetty.
Due to the storm, the jetty was damaged, and the vessel couldn't approach.
-
Рыбаки часто собираются у причала рано утром.
Fishermen often gather at the jetty early in the morning.
A metaphorical or extended use, e.g., in literature for stability or extension.
Translation(s) & Context:
- причал - In figurative language, to represent a safe point or anchor in Russian poetry or prose.
Usage Examples:
-
Ее слова были как причал в бурном море проблем.
Her words were like a jetty in the stormy sea of problems.
-
В этой истории причал символизирует надежду.
In this story, the jetty symbolizes hope.
Russian Forms/Inflections:
Both "причал" and "мол" are masculine nouns in Russian. "Причал" follows the second declension pattern, which is regular for many masculine nouns ending in a consonant. "Мол" is also masculine but has a simpler, less inflected form in modern usage.
Case | Singular (причал) | Plural (причалы) | Singular (мол) | Plural (молы) |
---|---|---|---|---|
Nominative | причал | причалы | мол | молы |
Genitive | причала | причалов | мола | молов |
Dative | причалу | причалам | молу | молам |
Accusative | причал | причалы | мол | молы |
Instrumental | причалом | причалами | молом | молами |
Prepositional | причале | причалах | моле | молах |
Note: "Мол" is less commonly inflected in everyday speech and may remain unchanged in informal contexts.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- пристань (pristan') - Similar to причал but often implies a larger docking area; used in broader contexts.
- док (dok) - More technical, referring to a dock or enclosed basin.
- Antonyms:
- пустыня (pustyna) - Desert, implying the opposite of a water-related structure.
Related Phrases:
- у причала - At the jetty; used to describe locations near water bodies.
- причал для яхт - Jetty for yachts; common in recreational or tourist contexts.
- мол в шторм - Jetty in a storm; refers to resilience in harsh conditions.
Usage Notes:
Use "причал" when translating "jetty" in the context of a pier for boats, as it directly corresponds to everyday English usage. "Мол" is better for protective structures like breakwaters. In Russian, these words are often used in formal or technical writing, so consider the audience—avoid in casual conversation. Grammatically, always pay attention to case endings, as Russian requires agreement with prepositions (e.g., "к причалу" for "to the jetty"). If multiple translations apply, choose based on the specific nuance: "причал" for accessibility, "мол" for defense.
Common Errors:
- Confusing "причал" with "причалить" (a verb meaning "to moor"). Error: Saying "Я причал" instead of "Я на причале". Correct: "Я на причале" (I am at the jetty). Explanation: "Причал" is a noun; use it as such to avoid verb-noun mix-ups.
- Overlooking case changes. Error: Using "причал" in dative as "причал" instead of "причалу". Correct: "Подойти к причалу" (Approach the jetty). Explanation: Russian prepositions dictate case, so always inflect properly to sound natural.
- Misapplying to inland contexts. Error: Using "причал" for a riverbank structure. Correct: It works, but specify with context; otherwise, use "берег" for general banks. Explanation: "Jetty" implies water extension, so ensure the setting matches.
Cultural Notes:
In Russian culture, jetties like those in St. Petersburg or along the Black Sea often symbolize connection to the vast Russian waterways, evoking themes of exploration and resilience in literature (e.g., in works by Pushkin). They represent historical trade routes and naval power, adding a layer of national pride to everyday usage.
Related Concepts:
- корабль (ship)
- порт (port)
- волнорез (breakwater)