invention
Russian Translation(s) & Details for 'invention'
English Word: invention
Key Russian Translations:
- изобретение /ɪzɐˈbrʲetʲɪnʲɪje/ - [Formal, used in technical, scientific, or legal contexts]
Frequency: Medium (Common in academic, technological, and professional discussions but not everyday conversation)
Difficulty: B1 (Intermediate, as it involves understanding noun inflections and context-specific usage; suitable for learners with basic vocabulary)
Pronunciation (Russian):
изобретение: /ɪzɐˈbrʲetʲɪnʲɪje/
Note on изобретение: The stress falls on the third syllable ("brʲetʲ"). Be mindful of the palatalized 'r' sound, which is a common challenge for English speakers. Pronounce it with a soft, rolled 'r' as in Russian phonetics.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A thing that has been invented (e.g., a new device or idea)
Translation(s) & Context:
- изобретение - Typically used for tangible or intellectual creations in scientific, technological, or historical contexts, such as patents or innovations.
Usage Examples:
-
Это изобретение революционизировало транспортную систему.
This invention revolutionized the transportation system.
-
Учёные работают над новым изобретением для очистки воды.
Scientists are working on a new invention for water purification.
-
Его изобретение принесло ему мировую славу.
His invention brought him worldwide fame.
-
В музее выставлены древние изобретения, изменившие историю.
The museum displays ancient inventions that changed history.
-
Изобретение смартфона повлияло на повседневную жизнь миллионов людей.
The invention of the smartphone influenced the daily lives of millions of people.
2. The act or process of inventing something (e.g., creativity or innovation)
Translation(s) & Context:
- изобретение - Can extend to the process in metaphorical or abstract contexts, often in educational or creative discussions.
Usage Examples:
-
Изобретение требует творчества и упорства.
Invention requires creativity and persistence.
-
Процесс изобретения часто включает множество неудач.
The process of invention often involves many failures.
-
Её изобретение нового метода обучения было breakthrough в педагогике.
Her invention of a new teaching method was a breakthrough in pedagogy.
Russian Forms/Inflections:
"Изобретение" is a neuter noun of the second declension in Russian. It follows regular inflection patterns for nouns, changing based on case, number, and gender. Below is a table outlining its key inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | изобретение | изобретения |
Genitive | изобретения | изобретений |
Dative | изобретению | изобретениям |
Accusative | изобретение | изобретения |
Instrumental | изобретением | изобретениями |
Prepositional | изобретении | изобретениях |
Note: This word is regular and does not have irregular forms, making it straightforward for learners once basic declension rules are understood.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- инновация (innovation) - More modern, often used in business contexts; implies ongoing development.
- открытие (discovery) - Sometimes overlaps but focuses on finding something new rather than creating it.
- Antonyms:
- традиция (tradition) - Refers to established customs, contrasting with novelty.
- заимствование (borrowing) - Implies adopting existing ideas rather than original creation.
Related Phrases:
- патент на изобретение - A patent for an invention; used in legal and intellectual property contexts.
- процесс изобретения - The process of invention; refers to the steps involved in creating something new.
- великое изобретение - A great invention; often highlights historical or impactful innovations.
Usage Notes:
"Изобретение" directly corresponds to the English "invention" as a noun, but English speakers should note that Russian often requires the appropriate case based on sentence structure (e.g., genitive for possession). It is more formal and less common in casual speech, so opt for it in professional or academic settings. When multiple translations exist, choose "изобретение" for tangible creations and "инновация" for broader innovative processes. Always consider the context to avoid confusion with similar words like "открытие."
Common Errors:
- Confusing "изобретение" with "открытие": Learners might use "изобретение" when meaning "discovery." For example, incorrect: "Изобретение Америки" (wrong for "Discovery of America"). Correct: "Открытие Америки." Explanation: "Изобретение" implies creation, while "открытие" means uncovering something existing.
- Improper inflection: For instance, saying "изобретение" in the wrong case, like using nominative in a genitive context (e.g., "книги изобретение" instead of "книги изобретения"). Correct: Ensure proper declension based on the sentence role.
Cultural Notes:
In Russian culture, "изобретение" often evokes pride in national achievements, such as the inventions of scientists like Ivan Kulibin or the Sputnik satellite. It highlights Russia's historical contributions to technology, emphasizing innovation as a symbol of progress and resilience in the face of challenges.
Related Concepts:
- технология (technology)
- научный прогресс (scientific progress)
- инновация (innovation)