Verborus

EN RU Dictionary

interestingly

интересно Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'interestingly'

English Word: interestingly

Key Russian Translations:

  • интересно /ɪn.tʲɪˈrʲes.nə/ - [Adverb, Informal/Formal, Used to express something in an engaging or noteworthy manner]

Frequency: Medium (Common in everyday conversation, literature, and media, but not as ubiquitous as basic adverbs like "очень").

Difficulty: B1 (Intermediate; Learners at this level can understand and use it in context, but mastering nuances may require practice with sentence structure).

Pronunciation (Russian):

интересно: /ɪn.tʲɪˈrʲes.nə/ (The stress is on the third syllable: in-ter-ÉS-no. The "тʲ" indicates a palatalized 't', which is a common feature in Russian and can be challenging for English speakers.)

Note on интересно: Pay attention to the soft sign (ь) before the final vowel, which affects pronunciation by softening the preceding consonant. This is a key aspect of Russian phonetics.

Audio: []

Meanings and Usage:

As an adverb meaning 'in an interesting manner' or 'notably'.
Translation(s) & Context:
  • интересно - Used in narrative or explanatory contexts to highlight surprising or engaging information, applicable in both formal writing and informal speech.
Usage Examples:
  • Интересно, что эта теория была предложена ещё в XIX веке.

    Interestingly, this theory was proposed as early as the 19th century.

  • Она рассказывала об истории очень интересно, чтобы за captivate аудиторию.

    She spoke about history very interestingly to captivate the audience.

  • Интересно отметить, что в русской литературе такие мотивы часто встречаются.

    It's interesting to note that such motifs are often found in Russian literature.

  • Он представил свои идеи так интересно, что все были в восторге.

    He presented his ideas so interestingly that everyone was delighted.

  • Интересно, но не удивительно, что этот факт изменил ход событий.

    Interestingly, but not surprisingly, this fact changed the course of events.

Russian Forms/Inflections:

"Интересно" is an adverb derived from the adjective "интересный" (interesting). As a standard adverb in Russian, it does not inflect for gender, number, case, or tense. It remains unchanged in most contexts, which simplifies its use compared to nouns or verbs.

However, if considering the related adjective "интересный," it follows regular adjective declension patterns. For reference, here's a basic table of its forms:

Case/Number Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative интересный интересная интересное интересные
Genitive интересного интересной интересного интересных
Dative интересному интересной интересному интересным
Accusative интересный (inanimate) интересную интересное интересные
Instrumental интересным интересной интересным интересными
Prepositional об интересном об интересной об интересном об интересных

For "интересно" specifically, no such table is needed as it is invariable.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: захватывающе (zakhvatyvayushche) - More intense, implying something captivating; увлекательно (uvlekatel'no) - Suggests something engaging or absorbing.
  • Antonyms: скучно (skuchno) - Indicates boredom or lack of interest; банально (banal'no) - Suggests something commonplace or unoriginal.

Related Phrases:

  • очень интересно (ochen' interesno) - Very interestingly; used to emphasize engagement in conversation or narratives.
  • как интересно (kak interesno) - How interestingly; often expresses surprise or curiosity in informal settings.
  • интересно отметить (interesno otmetit') - It's interesting to note; a formal phrase for academic or professional contexts.

Usage Notes:

"Интересно" directly corresponds to the English "interestingly" as an adverb, but it can also function as an interjection or introductory phrase in Russian. It's versatile across formal and informal domains, though in very formal writing, you might opt for more precise alternatives. When translating, ensure it fits the sentence structure—Russian often places adverbs at the beginning for emphasis. For multiple translations, choose based on context: use "увлекательно" for more dynamic scenarios.

Common Errors:

  • Error: Confusing it with the adjective "интересный" and incorrectly inflecting it (e.g., saying "интересного" as an adverb). Correct: Use "интересно" invariantly. Example of error: *Он говорил интересного* (incorrect). Correct: Он говорил интересно. Explanation: Adverbs in Russian don't change form, so learners must distinguish between adjectival and adverbial uses.

  • Error: Overusing it in formal contexts where a more neutral tone is needed. Correct: In academic writing, pair it with qualifiers like "возможно" (possibly) for nuance. Example of error: *Интересно, это факт.* (overly casual). Correct: Интересно отметить, это факт. Explanation: This can make writing seem less professional.

Cultural Notes:

In Russian culture, expressions like "интересно" often reflect a curiosity-driven society, influenced by literature (e.g., Dostoevsky's works). It can convey intellectual engagement, but overuse in casual speech might dilute its impact, emphasizing the value Russians place on thoughtful discussion over superficial chatter.

Related Concepts:

  • весело (veselo) - Fun or lively
  • захватывающе (zakhvatyvayushche) - Captivating
  • любопытно (lyubopytno) - Curious or intriguing