Verborus

EN RU Dictionary

instructive

поучительный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'instructive'

English Word: instructive

Key Russian Translations:

  • поучительный [pɐˈut͡ɕɪtʲɪlʲnɨj] - [Formal, Adjective, Used in educational or literary contexts]

Frequency: Medium (Commonly used in literature, education, and everyday discussions about learning)

Difficulty: B2 (Intermediate; Requires understanding of Russian adjective declensions and formal vocabulary)

Pronunciation (Russian):

поучительный: [pɐˈut͡ɕɪtʲɪlʲnɨj]

Note on поучительный: The stress falls on the third syllable ("-tel-"), which is a common challenge for English speakers due to Russian's variable stress patterns. The "ч" is pronounced as a soft "ch" sound, similar to in "church".

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Providing knowledge, instruction, or moral lessons; educational or enlightening.
Translation(s) & Context:
  • поучительный - Used in formal writing, literature, or discussions about education to describe something that imparts wisdom or lessons.
Usage Examples:
  • Эта книга была очень поучительной для меня. (Eta kniga byla ochen' pouchitel'noy dlya menya.)

    This book was very instructive for me. (Context: Referring to a book that provides life lessons in a formal educational setting.)

  • Поучительный опыт путешествия изменил его взгляд на жизнь. (Pouchitel'nyy opyt puteshestviya izmenil yego vzglyad na zhizn'.)

    The instructive experience of traveling changed his view on life. (Context: Highlighting how travel educates and broadens perspectives, in a narrative style.)

  • В фильме есть поучительные сцены, которые учат морали. (V fil'me yest' pouchitel'nyye stseny, kotoryye uch'at moral'i.)

    The film has instructive scenes that teach morality. (Context: In a plural form, showing adjective agreement with feminine nouns in a cultural or artistic discussion.)

  • Поучительный урок истории помогает избежать ошибок прошлого. (Pouchitel'nyy urok istorii pomogayet izbezhat' oshibok proshlogo.)

    The instructive lesson of history helps avoid mistakes from the past. (Context: Demonstrating use in historical or reflective contexts.)

  • Его поучительная речь мотивировала аудиторию. (Yego pouchitel'naya rech' motivirovala auditoriyu.)

    His instructive speech motivated the audience. (Context: In a motivational or public speaking scenario, showing agreement with a feminine noun.)

Russian Forms/Inflections:

поучительный is an adjective in Russian, which means it inflects based on gender, number, and case. It follows the standard pattern for adjectives ending in -ый/-ий. Below is a table showing its basic inflections:

Case/Number/Gender Singular Plural
Nominative (Masc.) поучительный поучительные
Nominative (Fem.) поучительная
Nominative (Neut.) поучительное
Genitive (All genders) поучительного (Masc./Neut.), поучительной (Fem.) поучительных
Dative (All genders) поучительному (Masc./Neut.), поучительной (Fem.) поучительным
Accusative (All genders) поучительный (Masc., if animate), поучительную (Fem.), поучительное (Neut.) поучительных (if animate)

Note: This adjective does not have irregular forms, making it relatively straightforward once basic declension rules are learned.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • информативный (informative) - More neutral, used for factual information without moral undertones.
    • образовательный (educational) - Focuses on formal learning contexts, often interchangeable in academic settings.
  • Antonyms:
    • неинформативный (uninformative) - Lacks useful information.
    • бесполезный (useless) - Provides no practical value.

Related Phrases:

  • Поучительная история (Pouchitel'naya istoriya) - An instructive story; a narrative that imparts lessons, often used in literature or moral education.
  • Поучительный пример (Pouchitel'nyy primer) - An instructive example; refers to a case study or illustration in teaching contexts.
  • Поучительный урок (Pouchitel'nyy urok) - An instructive lesson; commonly used in educational or life-experience scenarios to denote learning from mistakes.

Usage Notes:

поучительный is typically used in formal or semi-formal contexts, such as literature, education, or reflective discussions, to emphasize the educational value of something. It corresponds closely to the English "instructive" in its moral or enlightening sense, but English speakers should note that Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify. For instance, choose поучительная for feminine nouns. When selecting among translations, use поучительный for contexts with a moral or wisdom-imparting connotation, rather than purely factual ones where информативный might be more appropriate.

  • Avoid overusing it in casual speech, as it can sound overly literary.
  • In grammar, ensure proper declension to maintain sentence fluency.

Common Errors:

One common error for English learners is failing to decline the adjective correctly, such as using поучительный with a feminine noun (e.g., incorrectly saying "поучительный книга" instead of "поучительная книга"). Correct usage: Always match the adjective's ending to the noun's gender and case.

  • Error: "Я читал поучительный книгу." (Incorrect: The adjective doesn't agree with the feminine noun "книгу".)
  • Correct: "Я читал поучительную книгу." (Explanation: поучительную agrees with "книгу" in accusative case, feminine.)
  • Another error: Confusing it with synonyms, leading to misuse in context, e.g., using поучительный for purely factual content when информативный is better.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like поучительный often carry a strong emphasis on moral education, influenced by historical literary traditions such as those in Russian folktales or works by authors like Tolstoy. It reflects a cultural value placed on learning from stories and experiences, which is evident in educational systems that prioritize moral and ethical development alongside factual knowledge.

Related Concepts:

  • учебный (educational, relating to formal schooling)
  • просветительный (enlightening, with a broader intellectual connotation)
  • моральный (moral, focusing on ethical aspects)