ingot
Russian Translation(s) & Details for 'ingot'
English Word: ingot
Key Russian Translations:
- слиток (/ˈslʲitək/) - [Neutral, Technical; commonly used in contexts like metallurgy or finance]
Frequency: Medium (This word appears regularly in technical, industrial, and financial discussions but is not everyday vocabulary for general conversations.)
Difficulty: B1 (Intermediate; learners at this level should recognize it in context, but mastering its inflections requires familiarity with Russian noun declensions.)
Pronunciation (Russian):
слиток: /ˈslʲitək/ (The stress is on the first syllable; the 'slʲ' sound involves a soft 'l' followed by a palatalized consonant.)
Note on слиток: Be cautious with the soft 'л' (lʲ), which can be tricky for English speakers; it sounds like a clear 'l' with a slight y-glide. Variations in pronunciation may occur in regional dialects.
Audio: []
Meanings and Usage:
A block of metal, often cast in a specific shape for storage or transport.
Translation(s) & Context:
- слиток - Used in formal or technical contexts, such as describing gold or silver reserves in banking or manufacturing.
Usage Examples:
-
В банке хранится золотой слиток весом в один килограмм.
In the bank, a gold ingot weighing one kilogram is stored.
-
Рабочие на заводе отливают стальные слитки для дальнейшей обработки.
Workers at the factory cast steel ingots for further processing.
-
Инвестор купил слиток серебра как средство для хеджирования инфляции.
The investor bought a silver ingot as a means of hedging against inflation.
-
Музей выставляет древний слиток, найденный в археологических раскопках.
The museum displays an ancient ingot found in archaeological excavations.
-
Во время кризиса цены на слитки золота резко возросли.
During the crisis, prices for gold ingots rose sharply.
Russian Forms/Inflections:
"Слиток" is a masculine noun in the third declension. It follows regular patterns for Russian nouns, with changes based on case and number. Below is a table of its inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | слиток | слитки |
Genitive | слитка | слитков |
Dative | слитку | слиткам |
Accusative | слиток | слитки |
Instrumental | слитком | слитками |
Prepositional | слитке | слитках |
Note: This word does not have irregular forms, making it straightforward for learners once basic declension rules are understood.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: брусок (small bar; often used for smaller or wooden items), блок (block; more general for larger shapes)
- брусок is typically used for smaller, rectangular pieces, while слиток implies a cast metal form.
- Antonyms: None directly applicable, as this is a specific noun without clear opposites.
Related Phrases:
- золотой слиток - A gold ingot; used in financial or investment contexts to refer to standardized gold bars.
- слиток серебра - A silver ingot; common in discussions of precious metals and jewelry making.
- хранить слиток - To store an ingot; often implies secure storage like in a vault.
Usage Notes:
This translation corresponds closely to the English "ingot" in technical and industrial contexts, but in Russian, слиток is primarily used for metal forms. It is neutral in tone and suitable for formal writing, such as reports or articles, rather than casual conversation. When choosing between synonyms like брусок, opt for слиток if the context involves casting or metallurgy. Always consider the gender (masculine) when constructing sentences, as it affects adjective agreement (e.g., "большой слиток" for "big ingot").
Common Errors:
- Error: Using the word without proper declension, e.g., saying "я видел слиток" incorrectly in a genitive context like "я видел слитка" (I saw the ingot's something).
Correct: Ensure the case matches the sentence structure; for example, "Я держу слиток в руках" (I hold the ingot in my hands) vs. incorrect "Я держу слитка в руках" if not intended.
Explanation: English learners often overlook Russian case endings, leading to grammatical errors. - Error: Confusing it with similar words like "блок" (block), which might not convey the metal-casting nuance.
Correct: Use слиток specifically for ingots; for example, "Это слиток золота" instead of "Это блок золота."
Explanation: This can result in imprecise meaning, as блок is more general.
Cultural Notes:
In Russian culture, слиток often evokes images of wealth and history, particularly in relation to Russia's long tradition of mining and metallurgy. For instance, gold ingots from Siberia have historical significance in Russian folklore and economy, symbolizing stability during economic upheavals. This cultural connotation can add depth to its usage in literature or media.
Related Concepts:
- металл (metal)
- руда (ore)
- золото (gold)