inflammation
Russian Translation(s) & Details for 'inflammation'
English Word: inflammation
Key Russian Translations:
- воспаление (/vəspɐˈlʲenʲje/) - [Formal, Medical term]
Frequency: Low (Primarily used in medical or scientific contexts, not in everyday conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires familiarity with medical vocabulary and basic Russian noun declensions)
Pronunciation (Russian):
воспаление: /vəspɐˈlʲenʲje/
Note on воспаление: The stress falls on the third syllable ("lʲenʲje"), which is common in Russian nouns. Be mindful of the palatalized 'л' sound, which can be tricky for non-native speakers.
Audio: []
Meanings and Usage:
The process of swelling, redness, and pain in a part of the body, often due to infection or injury
Translation(s) & Context:
- воспаление - Used in medical contexts to describe bodily reactions; formal and precise in healthcare discussions.
Usage Examples:
-
Врач диагностировал воспаление в суставе после травмы.
The doctor diagnosed inflammation in the joint after the injury.
-
Хроническое воспаление может привести к серьёзным осложнениям.
Chronic inflammation can lead to serious complications.
-
Для лечения воспаления применяют антибиотики и противовоспалительные средства.
To treat inflammation, antibiotics and anti-inflammatory drugs are used.
-
Воспаление кожи часто вызвано аллергией или инфекцией.
Inflammation of the skin is often caused by allergies or infection.
-
Регулярные упражнения помогают предотвратить воспаление в мышцах.
Regular exercise helps prevent inflammation in the muscles.
Russian Forms/Inflections:
"Воспаление" is a neuter noun in the second declension. It follows regular patterns for Russian nouns, with changes based on case, number, and gender. Below is a table outlining its key inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | воспаление | воспаления |
Genitive | воспаления | воспалений |
Dative | воспалению | воспалениям |
Accusative | воспаление | воспаления |
Instrumental | воспалением | воспалениями |
Prepositional | воспалении | воспалениях |
Note: This word does not have irregular forms, making it straightforward for learners once basic declension rules are understood.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: воспалительный процесс (vospalitel'nyy protsess) - More descriptive, often used in detailed medical explanations; острый воспал (ostryy vospal) - Emphasizes severity.
- Antonyms: выздоровление (vyzdorovleniye) - Recovery or healing process; нормализация (normalizatsiya) - Return to normal state.
Related Phrases:
- Острое воспаление (Ostroye vospaleniye) - Acute inflammation; commonly used in emergency medical contexts.
- Хроническое воспаление (Khronicheskoye vospaleniye) - Chronic inflammation; refers to long-term conditions.
- Воспалительный процесс (Vospalitel'nyy protsess) - Inflammatory process; a broader phrase for ongoing reactions in the body.
Usage Notes:
"Воспаление" directly corresponds to the English "inflammation" in medical terminology but is rarely used outside professional or scientific discussions. It is a formal term, so avoid it in casual conversations. When choosing between translations, stick with "воспаление" for precision in health-related topics. Grammatically, remember it requires agreement in case with other words in a sentence, such as in prepositional phrases (e.g., "в состоянии воспаления" - in a state of inflammation).
Common Errors:
- Error: Using "воспаление" without proper case agreement, e.g., saying "лечить воспаление" when it should be "лечить от воспаления" in certain contexts.
Correct: Лечить от воспаления (Treat inflammation) - Explanation: Russian requires the genitive case after prepositions like "от" (from), so learners must adjust for case. - Error: Confusing it with similar-sounding words like "восполнение" (replenishment), which means something entirely different.
Correct: Use "воспаление" only for inflammatory conditions; avoid mixing it up to prevent misunderstandings in medical dialogues.
Cultural Notes:
In Russian culture and medicine, "воспаление" is a key term in discussions about health, reflecting the influence of Soviet-era medical practices that emphasized detailed diagnostics. It often appears in public health campaigns, highlighting the importance of preventive care in Russian society.
Related Concepts:
- инфекция (infektsiya) - Infection
- воспалительный (vospalitel'nyy) - Inflammatory (adjective)
- иммунитет (immunitet) - Immunity