Verborus

EN RU Dictionary

inescapable

неизбежный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'inescapable'

English Word: inescapable

Key Russian Translations:

  • неизбежный /nʲɪɪzˈbʲɛʐnɨj/ - [Formal]
  • неотвратимый /nʲɪɐtvrɐˈtʲimɨj/ - [Formal, often used in legal or philosophical contexts]

Frequency: Medium (commonly encountered in literature, philosophy, and formal discussions, but not in everyday casual speech)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of abstract concepts and adjective inflections, suitable for learners with a solid grasp of basic grammar)

Pronunciation (Russian):

неизбежный: /nʲɪɪzˈbʲɛʐnɨj/

неотвратимый: /nʲɪɐtvrɐˈtʲimɨj/

Note on неизбежный: The stress is on the third syllable; be mindful of the palatalized 'н' sound, which can be challenging for English speakers. Variations in regional accents may soften the 'ж' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Unable to be avoided or escaped (refers to something inevitable or compulsory)
Translation(s) & Context:
  • неизбежный - Used in formal contexts, such as describing unavoidable events in philosophy, law, or daily life scenarios.
  • неотвратимый - Applied in more emphatic situations, like legal inevitability or moral obligations, often in written or professional discourse.
Usage Examples:
  • Это неизбежный исход конфликта. (This is the inescapable outcome of the conflict.)

    This is the inevitable outcome of the conflict.

  • Неотвратимый прогресс науки не остановить. (The inescapable progress of science cannot be stopped.)

    The inevitable progress of science cannot be stopped. (Here, it highlights a broader, unstoppable force.)

  • В жизни есть неизбежные перемены. (In life, there are inescapable changes.)

    In life, there are inevitable changes. (Demonstrates use in personal or philosophical contexts.)

  • Неотвратимый долг должен быть уплачен вовремя. (The inescapable debt must be paid on time.)

    The inevitable debt must be paid on time. (Shows application in financial or legal settings.)

  • Неизбежный конец эры требует адаптации. (The inescapable end of an era demands adaptation.)

    The inevitable end of an era demands adaptation. (Illustrates use with temporal or historical themes.)

Meaning: Impossible to evade or escape from (in a physical or metaphorical sense)
Translation(s) & Context:
  • неизбежный - Common in metaphorical contexts, such as fate or destiny.
  • неотвратимый - Often used for literal inescapability, like in traps or obligations.
Usage Examples:
  • Неизбежный исход погони был предрешен. (The inescapable end of the chase was predetermined.)

    The inevitable end of the chase was predetermined.

  • Неотвратимый захват врага не оставил шансов. (The inescapable capture by the enemy left no chances.)

    The inevitable capture by the enemy left no chances. (Emphasizes a dire, unavoidable situation.)

Russian Forms/Inflections:

Both "неизбежный" and "неотвратимый" are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow the standard first-declension pattern for adjectives, with some irregularities in spelling due to soft consonants.

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative неизбежный неизбежная неизбежное неизбежные
Genitive неизбежного неизбежной неизбежного неизбежных
Dative неизбежному неизбежной неизбежному неизбежным
Accusative неизбежный/неизбежного* неизбежную неизбежное неизбежные/неизбежных*
Instrumental неизбежным неизбежной неизбежным неизбежными
Prepositional неизбежном неизбежной неизбежном неизбежных
*Accusative depends on animacy: use genitive form for animate nouns.

For "неотвратимый", the inflections follow the same pattern: e.g., Nominative: неотвратимый (m), неотвратимая (f), etc. These adjectives do not have irregular forms but require attention to soft endings.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • неотвратимый (similar to неизбежный, but with a stronger connotation of unavoidability)
    • неизбежимый (nearly identical, often interchangeable in modern usage)
  • Antonyms:
    • избежный (avoidable, though archaic)
    • возможный (possible, implying it can be evaded)

Related Phrases:

  • Неизбежность судьбы - (The inescapability of fate; used in discussions of destiny or predestination.)
  • Неотвратимый процесс - (An inescapable process; refers to inevitable changes, like aging or historical events.)
  • Неизбежный выбор - (An inescapable choice; common in decision-making contexts.)

Usage Notes:

"Неизбежный" directly corresponds to "inescapable" in abstract or philosophical senses, while "неотвратимый" is better for emphatic, unavoidable obligations. Both are formal and rarely used in casual conversation; opt for "неизбежный" in literary contexts. Grammatically, ensure agreement with nouns in gender, number, and case. For English learners, choose based on context: use "неотвратимый" for legal inevitability and "неизбежный" for general inescapability.

Common Errors:

  • Confusing with similar adjectives: Learners often mix "неизбежный" with "неизменный" (unchanging). Error: Saying "неизменный исход" to mean "inescapable outcome." Correct: "неизбежный исход." Explanation: "Неизменный" means something that doesn't change, not something unavoidable.

  • Incorrect inflection: Forgetting case agreement, e.g., using "неизбежный" in genitive when it should be "неизбежного." Error: "Избежать неизбежный" (wrong). Correct: "Избежать неизбежного" in appropriate contexts. Explanation: Adjectives must match the noun's case for grammatical accuracy.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "неизбежный" often appear in literature and philosophy, echoing themes in works by authors like Tolstoy or Dostoevsky, where fate and inevitability are central. This reflects a cultural emphasis on destiny and the human condition, making it a staple in discussions of Russian existentialism.

Related Concepts:

  • судьба (fate)
  • неизбежимость (inevitability)
  • предопределение (predestination)