Verborus

EN RU Dictionary

indefensible

Незащищаемый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'indefensible'

English Word: indefensible

Key Russian Translations:

  • Незащищаемый /nʲɪ.zɐˈʂːɪ.t͡ɕɪ.mɨj/ - [Formal, used in military or defensive contexts]
  • Необоснованный /nʲɪ.ɐ.bɐˈsnov.ɐn.nɨj/ - [Formal, used in moral, legal, or argumentative contexts]

Frequency: Medium (commonly encountered in formal discussions, literature, and media, but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of abstract concepts and adjective inflections, with slight variations in nuance between translations)

Pronunciation (Russian):

Незащищаемый: /nʲɪ.zɐˈʂːɪ.t͡ɕɪ.mɨj/

Note on Незащищаемый: This word features a soft 'ш' sound (as in 'sh' in 'she'), which can be challenging for English speakers; stress falls on the fourth syllable.

Необоснованный: /nʲɪ.ɐ.bɐˈsnov.ɐn.nɨj/

Note on Необоснованный: The 'о' in the second syllable is often reduced in fast speech, sounding like a schwa; stress is on the third syllable.

Audio: []

Meanings and Usage:

Military sense: Unable to be defended or protected against attack.
Translation(s) & Context:
  • Незащищаемый - Typically used in contexts involving physical defense, such as military strategy or fortifications; formal and technical.
Usage Examples:
  • Эта позиция оказалась незащищаемой под вражеским огнем.

    This position turned out to be indefensible under enemy fire.

  • Войска оставили незащищаемую территорию, чтобы избежать потерь.

    The troops abandoned the indefensible territory to avoid losses.

  • Городские стены были признаны незащищаемыми из-за современных технологий.

    The city walls were deemed indefensible due to modern technology.

  • Стратегически незащищаемая база стала легкой мишенью для противника.

    The strategically indefensible base became an easy target for the enemy.

General sense: Unable to be justified, argued, or supported logically (e.g., in moral or ethical contexts).
Translation(s) & Context:
  • Необоснованный - Used in debates, legal arguments, or ethical discussions; implies a lack of evidence or reason.
Usage Examples:
  • Его действия были необоснованными и вызвали общественный гнев.

    His actions were indefensible and provoked public outrage.

  • Аргументы против реформы оказались необоснованными при тщательном анализе.

    The arguments against the reform proved to be indefensible upon careful analysis.

  • В суде обвинение показало, что alibi было необоснованным.

    In court, the prosecution demonstrated that the alibi was indefensible.

  • Морально необоснованное решение лидера привело к кризису.

    The morally indefensible decision by the leader led to a crisis.

  • Теория была отвергнута как необоснованная из-за отсутствия доказательств.

    The theory was rejected as indefensible due to the lack of evidence.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow standard first-declension adjective patterns with some irregularities in spelling due to soft consonants.

Form Незащищаемый (e.g., in military sense) Необоснованный (e.g., in general sense)
Masculine Singular Nominative Незащищаемый Необоснованный
Feminine Singular Nominative Незащищаемая Необоснованная
Neuter Singular Nominative Незащищаемое Необоснованное
Plural Nominative Незащищаемые Необоснованные
Genitive (e.g., of indefensible) Незащищаемого (m), Незащищаемой (f), etc. Необоснованного (m), Необоснованной (f), etc.

Note: These adjectives are fully inflected and do not have invariant forms. Pay attention to the soft sign (ь) which affects pronunciation in certain cases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Уязвимый (vulnerable; implies weakness but less emphasis on defense)
    • Неустойчивый (unstable; used when context involves instability rather than direct attack)
  • Antonyms:
    • Защищаемый (defensible; directly opposite in military contexts)
    • Обоснованный (justifiable; opposite in argumentative contexts)

Related Phrases:

  • Незащищенная территория - An unprotected area; often used in geopolitical or military discussions.
  • Необоснованная критика - Unfounded criticism; common in debates or reviews.
  • Незащищаемая позиция - An indefensible stance; refers to arguments or physical locations.

Usage Notes:

In Russian, "Незащищаемый" is preferred for literal, physical defense scenarios, while "Необоснованный" is better for abstract or ethical contexts, mirroring the nuances of "indefensible" in English. Always consider the context to choose the right translation—formal settings like legal or military writing demand precise usage. Grammatically, these adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify, which can be tricky for English learners used to invariant adjectives.

  • Use "Незащищаемый" when emphasizing physical vulnerability.
  • Avoid mixing with synonyms like "Уязвимый" if the focus is on defense rather than general weakness.

Common Errors:

English learners often confuse "Незащищаемый" with "Незащищенный" (which means unprotected but implies a state rather than incapability). For example:

  • Error: Using "Незащищенный" in a military context, e.g., "Эта позиция незащищенная" (implying it's currently unprotected, not inherently indefensible).
  • Correct: "Эта позиция незащищаемая" – This better conveys that it's impossible to defend. Explanation: "Незащищенный" describes a temporary state, while "Незащищаемый" indicates an inherent flaw.
  • Another common mistake is failing to inflect properly, e.g., using "Необоснованный" in the wrong case, like in genitive without changing to "Необоснованного".

Cultural Notes:

In Russian culture and history, terms like "Незащищаемый" often evoke memories of wartime vulnerabilities, such as during World War II, where strategic positions were critically analyzed. This adds a layer of historical weight, making the word not just descriptive but emotionally charged in discussions of national defense.

Related Concepts:

  • Уязвимость (vulnerability)
  • Защита (defense)
  • Обоснование (justification)