Verborus

EN RU Dictionary

hypercritical

придирчивый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'hypercritical'

English Word: hypercritical

Key Russian Translations:

  • придирчивый [prʲɪˈdʲirʲt͡ɕɪvɨj] - [Informal, used in everyday criticism]
  • гиперкритичный [ɡʲɪpɛrkrʲɪˈtʲitɕnɨj] - [Formal, direct loanword, often in academic contexts]

Frequency: Medium (commonly used in discussions about behavior and criticism, but not as frequent as basic adjectives)

Difficulty: B2 (Intermediate for adjectives; learners need familiarity with Russian adjective declensions; for 'придирчивый', it's straightforward, but 'гиперкритичный' may require advanced vocabulary knowledge)

Pronunciation (Russian):

придирчивый: [prʲɪˈdʲirʲt͡ɕɪvɨj]

гиперкритичный: [ɡʲɪpɛrkrʲɪˈtʲitɕnɨj]

Note on придирчивый: The stress is on the third syllable; be careful with the soft 'р' sound, which can be tricky for English speakers. This word has slight regional variations in pronunciation in Russian dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Excessively critical or fault-finding in a petty way
Translation(s) & Context:
  • придирчивый - Used in informal settings, such as describing someone who nitpicks in daily life or relationships.
  • гиперкритичный - Applied in formal or professional contexts, like critiquing art or scientific work with excessive scrutiny.
Usage Examples:
  • Он всегда такой придирчивый к мелким деталям в работе.

    He is always so hypercritical about minor details in his work. (This example shows the adjective in a professional context, highlighting everyday criticism.)

  • Её гиперкритичный подход к друзьям отпугивает людей.

    Her hypercritical approach to friends drives people away. (Here, it demonstrates the word in a social context, emphasizing interpersonal relationships.)

  • Придирчивый учитель не пропустит ни одной ошибки в эссе.

    The hypercritical teacher won't overlook a single mistake in the essay. (This illustrates use in an educational setting, with the adjective modifying a noun.)

  • Гиперкритичный анализ фильма сделал его рецензию слишком субъективной.

    The hypercritical analysis of the film made his review overly subjective. (This example shows the word in a cultural or artistic context, paired with nouns like 'анализ'.)

  • Не будь таким придирчивым; иногда ошибки неизбежны.

    Don't be so hypercritical; sometimes mistakes are inevitable. (This demonstrates the adjective in imperative sentences, advising against excessive criticism.)

Meaning 2: Overly judgmental or perfectionist
Translation(s) & Context:
  • придирчивый - Common in personal development or self-reflection contexts, where it describes perfectionist tendencies.
  • гиперкритичный - Used in psychological or formal discussions, such as in therapy or evaluations.
Usage Examples:
  • Её придирчивый характер мешает ей наслаждаться жизнью.

    Her hypercritical nature prevents her from enjoying life. (This shows the word describing personality traits in a reflective context.)

  • Гиперкритичный взгляд на себя может привести к депрессии.

    A hypercritical view of oneself can lead to depression. (This example highlights self-criticism in a psychological context.)

  • Придирчивый родитель всегда находит, что улучшить в детском поведении.

    A hypercritical parent always finds something to improve in their child's behavior. (This illustrates familial use, with the adjective in a possessive structure.)

Russian Forms/Inflections:

Both 'придирчивый' and 'гиперкритичный' are adjectives, which in Russian follow standard adjectival declension patterns. Russian adjectives agree in gender, number, and case with the nouns they modify. They are generally regular but can have variations based on the noun's characteristics.

Form придирчивый (for masculine noun, e.g., человек - person) гиперкритичный (for masculine noun)
Masculine Singular Nominative придирчивый гиперкритичный
Feminine Singular Nominative придирчивая гиперкритичная
Neuter Singular Nominative придирчивое гиперкритичное
Plural Nominative придирчивые гиперкритичные
Genitive Case (e.g., of the person) придирчивого (masc.), придирчивой (fem.) гиперкритичного (masc.), гиперкритичной (fem.)

Note: These adjectives do not have irregular forms, making them relatively easy to inflect once basic patterns are learned.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • требовательный (trebovatel'nyy) - Demanding, but with a more positive connotation in professional contexts.
    • привередливый (priviredlivyy) - Fussy or picky, often used for everyday situations with subtle differences in intensity.
  • Antonyms:
    • терпимый (terpimyy) - Tolerant, implying a lack of criticism.
    • лояльный (lojal'nyy) - Loyal or lenient, contrasting with excessive judgment.

Related Phrases:

  • Быть придирчивым к деталям - To be hypercritical about details; used when emphasizing meticulousness in work.
  • Гиперкритичный взгляд - A hypercritical view; common in analytical or evaluative contexts.
  • Придирчивый критик - A hypercritical critic; refers to someone in media or art who is overly harsh.

Usage Notes:

'Придирчивый' is a more idiomatic and natural choice in Russian for everyday 'hypercritical' scenarios, while 'гиперкритичный' is a direct borrowing and feels more formal or academic. English users should note that Russian adjectives must agree with the noun they modify, so always adjust for gender, number, and case. In informal speech, 'придирчивый' might carry a slightly humorous tone, whereas 'гиперкритичный' is neutral. Choose based on context: use the former for personal interactions and the latter for professional critiques.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'придирчивый' without proper declension, e.g., saying "придирчивый женщина" instead of "придирчивая женщина".
    Correct: Ensure agreement, as in "придирчивая женщина". Explanation: Russian adjectives must match the noun's gender; this error stems from English's lack of declension.
  • Mistake: Confusing 'придирчивый' with 'привередливый', leading to misuse in formal contexts.
    Correct: Use 'придирчивый' for critical judgment and 'привередливый' for pickiness about preferences. Explanation: These synonyms have subtle differences; misusing them can alter the intended meaning.

Cultural Notes:

In Russian culture, being 'придирчивый' (hypercritical) is often associated with the value placed on perfectionism in education and arts, stemming from historical influences like Soviet-era standards. However, it can also reflect a cultural tendency toward self-deprecation or critical self-analysis, as seen in literature by authors like Chekhov, where characters' hypercritical nature highlights deeper societal critiques.

Related Concepts:

  • критический
  • аналитический
  • требовательность