huffy
Russian Translation(s) & Details for 'huffy'
English Word: huffy
Key Russian Translations:
- раздражительный (/rəzˈdrɑʒɪtʲɪlʲnɨj/) - [Formal, Adjective]
- обиженный (/ɐˈbʲiʐɛnnɨj/) - [Informal, Often used in emotional contexts]
Frequency: Medium (Common in everyday conversations about personality traits, but not as frequent as basic adjectives like "happy").
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective declensions and emotional vocabulary, based on CEFR standards).
Pronunciation (Russian):
раздражительный: /rəzˈdrɑʒɪtʲɪlʲnɨj/ (Stress on the third syllable; note the soft 'тʲ' sound, which can be challenging for English speakers due to the palatalization.)
обиженный: /ɐˈbʲiʐɛnnɨj/ (Stress on the second syllable; the 'ж' is a soft fricative, similar to 'zh' in 'measure'.)
Note on раздражительный: This word has a rolling 'р' at the beginning, which is common in Russian but may require practice for non-native speakers.
Note on обиженный: The ending changes based on gender and case, affecting pronunciation slightly in inflected forms.
Audio: []
Meanings and Usage:
Easily offended or annoyed (Primary meaning of 'huffy')
Translation(s) & Context:
- раздражительный - Used in formal or descriptive contexts, such as describing someone's temperament in psychology or literature.
- обиженный - Applied in informal, everyday situations, like family disputes or casual conversations.
Usage Examples:
-
Он всегда такой раздражительный, когда ему что-то не нравится.
He is always so huffy when he doesn't like something.
-
После спора она стала обиженной и отказалась разговаривать.
After the argument, she became huffy and refused to talk.
-
В офисе его раздражительный характер часто создаёт напряжение в команде.
In the office, his huffy nature often creates tension in the team.
-
Дети бывают обиженными, если им не разрешают играть.
Children can be huffy if they are not allowed to play.
-
Её раздражительный тон во время встречи удивил всех.
Her huffy tone during the meeting surprised everyone.
Sulky or irritable (Secondary nuance of 'huffy')
Translation(s) & Context:
- обиженный - Common in contexts involving personal emotions, like relationships or daily interactions.
- раздражительный - Used more broadly for habitual traits, such as in character descriptions.
Usage Examples:
-
Он был обиженным весь вечер после неудачного дня.
He was huffy all evening after a bad day.
-
Её раздражительный взгляд ясно показал, что она расстроена.
Her huffy glance clearly showed that she was upset.
-
В такой обиженной манере он часто реагирует на критику.
In such a huffy manner, he often responds to criticism.
Russian Forms/Inflections:
Both translations are adjectives, which in Russian undergo declension based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify and follow standard patterns for hard-stem adjectives.
Form | раздражительный (for masculine noun) | обиженный (for masculine noun) |
---|---|---|
Nominative Singular | раздражительный | обиженный |
Genitive Singular | раздражительного | обиженного |
Dative Singular | раздражительному | обиженному |
Accusative Singular | раздражительного (animate) | обиженного (animate) |
Instrumental Singular | раздражительным | обиженным |
Prepositional Singular | раздражительном | обиженном |
Nominative Plural | раздражительные | обиженные |
Note: These forms change for feminine and neuter nouns (e.g., раздражительная for feminine). The adjectives are regular, following the first declension pattern.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- раздражённый (razdrazhënnyy) - Similar to 'huffy' but more temporary.
- капризный (kapriznыy) - Often used for childish or whimsical irritability.
- Antonyms:
- спокойный (spokojnыy) - Calm, the opposite of being easily annoyed.
- терпеливый (terpelivыy) - Patient, contrasting with huffy behavior.
Related Phrases:
- Быть в раздражительном настроении - To be in a huffy mood (Used to describe temporary irritability in social settings).
- Обиженный взгляд - A huffy glance (Common in interpersonal communication to show displeasure).
- Раздражительный характер - Huffy personality (Refers to a person's inherent trait in psychological contexts).
Usage Notes:
'Huffy' corresponds closely to 'раздражительный' in formal English-Russian translations, especially for describing personality, but 'обиженный' is better for informal, emotional scenarios. Be mindful of context: use 'раздражительный' in written or professional settings, and 'обиженный' in spoken language. Grammatically, always decline these adjectives to match the noun's gender, number, and case. When choosing between translations, opt for 'обиженный' if the huffiness involves personal offense, as it conveys a sense of hurt more than 'раздражительный', which emphasizes irritability.
Common Errors:
Error: Using 'раздражительный' without proper declension, e.g., saying "раздражительный человек" in genitive context instead of "раздражительного человека". Correct: Always adjust the ending, as in "у раздражительного человека" (of a huffy person). This mistake stems from treating Russian adjectives like English ones, which don't decline.
Error: Confusing 'обиженный' with 'обида' (offense/noun), leading to incorrect sentence structure, e.g., "Он обиженный" instead of "Он обиженный человек". Correct: Use it as an adjective with a noun for clarity, as in "Он был обиженным". Explanation: 'Обиженный' must agree with the subject to avoid ambiguity.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'раздражительный' and 'обиженный' often reflect the value placed on emotional restraint. Being 'huffy' might be seen as a sign of weakness or immaturity in professional or social interactions, drawing from historical influences like Soviet-era stoicism, where expressing irritation openly was discouraged.
Related Concepts:
- гневный (gnevnyy) - Angry
- раздражённость (razdrazhënnost') - Irritability
- эмоциональный (emocional'nyy) - Emotional