Verborus

EN RU Dictionary

как Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'how'

English Word: how

Key Russian Translations:

  • как [kak] - [Informal, used in questions for inquiring about manner or method]
  • каким образом [kakím óbrázam] - [Formal, used in more detailed or written contexts for "in what way"]

Frequency: High (This word and its equivalents are commonly used in everyday Russian conversations and questions.)

Difficulty: A1 (Beginner level, as basic interrogative words like 'как' are introduced early in language learning.)

Pronunciation (Russian):

как: [kak] (The 'k' is pronounced as a hard, unaspirated consonant, similar to the 'k' in 'kite'.)

каким образом: [kakím óbrázam] (Stress on the second syllable of 'óbrázam'; the 'ó' is a long 'o' sound.)

Note on как: Be cautious with the vowel sounds; the 'a' is short and neutral, and it doesn't change in fast speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: As an adverb inquiring about manner or method (e.g., "How do you do something?")
Translation(s) & Context:
  • как - Used in casual questions to ask about the way something is done, such as in daily conversations.
  • каким образом - Used in formal or explanatory contexts, like instructions or reports.
Usage Examples:
  • Как вы это делаете? (Kak vy eto delayete?)

    How do you do that? (This example shows 'как' in a simple question about a process, common in everyday dialogue.)

  • Как пройти к музею? (Kak proyti k muzeu?)

    How do I get to the museum? (Illustrates 'как' in a directional context, often used for seeking directions.)

  • Каким образом это повлияет на проект? (Kakim obrazom eto povliyet na proyekt?)

    How will this affect the project? (Demonstrates 'каким образом' in a formal setting, emphasizing cause and effect.)

  • Как ты справился с заданием? (Kak ty spravilsya s zadaniyem?)

    How did you handle the task? (Shows 'как' with past tense verbs, in informal personal inquiries.)

  • Как работает эта машина? (Kak rabotaet eta mashina?)

    How does this machine work? (Example of 'как' in explanatory contexts, like technology or mechanics.)

Meaning 2: As an adverb in idiomatic expressions (e.g., "How are you?" as a greeting)
Translation(s) & Context:
  • как - Often part of phrases like 'как дела?', used as a greeting in informal settings.
Usage Examples:
  • Как дела? (Kak dela?)

    How are you? (This is a standard informal greeting in Russian, equivalent to English small talk.)

  • Как вы поживаете? (Kak vy pozhivaete?)

    How are you? (A more formal version, showing 'как' in polite inquiries.)

  • Как ваше здоровье? (Kak vashe zdorov'ye?)

    How is your health? (Illustrates 'как' in health-related contexts, which is culturally common in Russian greetings.)

Russian Forms/Inflections:

The primary translation 'как' is an adverb and does not undergo inflection; it remains unchanged across contexts, genders, numbers, or cases. This makes it straightforward for learners.

For 'каким образом', it is a phrase where 'каким' is an instrumental case form of the pronoun 'какой' (which means 'what kind of'), and 'образом' is in the instrumental case. Here's a simple table for 'какой' inflections, as it relates:

Case Singular (Masc.) Singular (Fem.) Singular (Neut.) Plural
Nominative какой какая какое какие
Instrumental каким какой каким какими

Note: In phrases like 'каким образом', the word 'каким' is fixed in the instrumental case and doesn't change further in standard usage.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • как именно (kak imenno) - More emphatic, used for "exactly how".
    • в каком виде (v kakom vide) - Literal, meaning "in what form". Slight difference: more descriptive.
  • Antonyms: Not directly applicable, as 'как' is an interrogative adverb. However, conceptually opposite might be statements of certainty, like 'точно' (tochno - exactly).

Related Phrases:

  • Как дела? (Kak dela?) - A common greeting meaning "How are you?", used in informal conversations to check on someone's well-being.
  • Как пройти? (Kak proyti?) - Meaning "How to get there?", a phrase for asking directions in travel contexts.
  • Как это возможно? (Kak eto vozmozhno?) - Translates to "How is this possible?", often used in expressions of surprise or inquiry.

Usage Notes:

In Russian, 'как' directly corresponds to English 'how' in questions about manner, but it's versatile and can be used in greetings or explanations. Choose 'как' for everyday, informal speech, and 'каким образом' for formal or written contexts to sound more precise. Be mindful of word order in Russian sentences, where 'как' typically comes at the beginning of the question. Unlike English, Russian questions often invert subject-verb order implicitly through context.

  • When translating greetings, 'How are you?' might not always use 'как' literally; 'Как дела?' is idiomatic and culturally preferred.
  • In grammar, 'как' doesn't require agreement with nouns, making it easier for beginners.

Common Errors:

English learners often misuse 'как' by directly translating it without considering context. For example:

  • Error: Saying "Как вы?" instead of "Как дела?" when greeting someone, which sounds incomplete. Correct: Use "Как дела?" for "How are you?". Explanation: Russian greetings require full phrases for naturalness.
  • Error: Overusing 'как' in formal writing, e.g., writing "Как сделать?" instead of "Каким образом сделать?". Correct: "Каким образом сделать?" for formality. Explanation: This ensures the tone matches the context and avoids sounding too casual.

Cultural Notes:

In Russian culture, phrases like 'Как дела?' are not just functional but serve as social rituals to build rapport. Russians may expect a genuine response, reflecting the value placed on personal connections, unlike in some English-speaking cultures where it's a mere formality.

Related Concepts:

  • где (gde) - Where
  • когда (kogda) - When
  • почему (pochemu) - Why