Verborus

EN RU Dictionary

hospitality

гостеприимство Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'hospitality'

English Word: hospitality

Key Russian Translations:

  • гостеприимство [ɡəstʲɪˈprʲiɪmstvə] - [Formal, Singular, Used in cultural or social contexts]
  • гостеприимность [ɡəstʲɪˈprʲiɪmnəstʲ] - [Formal, Abstract noun, Used in descriptions of behavior]

Frequency: Medium (Common in literature, cultural discussions, and hospitality industry, but not everyday casual speech)

Difficulty: B1 (Intermediate, per CEFR; requires understanding of noun declensions and cultural nuances)

Pronunciation (Russian):

гостеприимство: [ɡəstʲɪˈprʲiɪmstvə]

гостеприимность: [ɡəstʲɪˈprʲiɪmnəstʲ]

Note on гостеприимство: The stress falls on the third syllable ("pri"), which can be tricky for learners; pronounce the "г" as a soft [ɡ] similar to "g" in "go".

Audio: []

Meanings and Usage:

The quality of being friendly and generous to guests or visitors
Translation(s) & Context:
  • гостеприимство - Used in formal or cultural contexts to describe welcoming behavior, such as in Russian traditions.
  • гостеприимность - Similar, but often in more abstract or descriptive settings, like in hospitality services.
Usage Examples:
  • Русское гостеприимство всегда поражает иностранцев своим теплом и щедростью.

    Russian hospitality always impresses foreigners with its warmth and generosity.

  • В отеле подчеркивают свою гостеприимность, предлагая гостям традиционные угощения.

    In the hotel, they emphasize their hospitality by offering guests traditional treats.

  • Гостеприимность хозяев сделала наш визит незабываемым.

    The hospitality of the hosts made our visit unforgettable.

  • Несмотря на холодную погоду, гостеприимство жителей Сибири всегда радует путешественников.

    Despite the cold weather, the hospitality of Siberian residents always delights travelers.

  • Гостеприимность — это не просто вежливость, а глубокая культурная традиция в России.

    Hospitality is not just politeness, but a deep cultural tradition in Russia.

The act of providing services to guests, as in the hospitality industry
Translation(s) & Context:
  • гостеприимство - Used in business or tourism contexts, emphasizing service quality.
Usage Examples:
  • Гостиничный бизнес в России развивается, фокусируясь на аутентичном гостеприимстве.

    The hotel industry in Russia is growing, focusing on authentic hospitality.

  • Эта компания известна своим профессиональным гостеприимством и вниманием к деталям.

    This company is known for its professional hospitality and attention to detail.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are nouns. "гостеприимство" is a neuter noun of the 2nd declension, which means it follows regular patterns for case and number changes. "гостеприимность" is also a neuter noun with similar inflection rules.

Case/Number гостеприимство гостеприимность
Nominative Singular гостеприимство гостеприимность
Genitive Singular гостеприимства гостеприимности
Dative Singular гостеприимству гостеприимности
Accusative Singular гостеприимство гостеприимность
Instrumental Singular гостеприимством гостеприимностью
Prepositional Singular гостеприимстве гостеприимности
Nominative Plural гостеприимства гостеприимности

Note: These nouns do not have irregular inflections but require attention to vowel changes in certain cases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • дружелюбие (more about general friendliness, often in casual settings)
    • внимательность (emphasizes attentiveness, with subtle differences in warmth)
  • Antonyms:
    • невнимательность (inattentiveness, lacking engagement)
    • холодность (coldness, implying emotional distance)

Related Phrases:

  • Русское гостеприимство - Refers to traditional Russian hospitality, often involving food and warmth.
  • Гостеприимный прием - A welcoming reception, used in event planning contexts.
  • Культура гостеприимства - The culture of hospitality, highlighting societal norms.

Usage Notes:

"Гостеприимство" directly corresponds to the English "hospitality" in cultural and social contexts, but it's more commonly used in formal or traditional settings. Choose "гостеприимность" for abstract discussions, such as in business. Be mindful of declensions based on sentence structure; for example, use the genitive case after prepositions like "без" (without). In everyday Russian, this word often carries positive connotations and is tied to cultural identity, so avoid overuse in casual speech to prevent sounding overly formal.

  • Grammar tip: Always decline according to case; e.g., "в гостеприимстве" (in hospitality).
  • Context guide: Prefer "гостеприимство" in tourism; use "гостеприимность" for personal traits.

Common Errors:

  • Error: Using the nominative form in all cases, e.g., saying "без гостеприимство" instead of "без гостеприимства".
    Correct: "Без гостеприимства невозможно представить русскую культуру." (Without hospitality, it's impossible to imagine Russian culture.)
    Explanation: Russian nouns must agree in case; this mistake can make the sentence grammatically incorrect.
  • Error: Confusing with similar words like "гостинность" (which is incorrect; the right word is "гостеприимность").
    Correct: Use "гостеприимность" for accuracy.
    Explanation: Misspelling or mixing roots can lead to non-standard usage, confusing native speakers.

Cultural Notes:

In Russian culture, "гостеприимство" is a cornerstone of social interactions, often involving lavish meals and warm welcomes for visitors. This stems from historical traditions in rural communities where hospitality was a sign of honor and community strength. For English speakers, understanding this can enhance cross-cultural communication, as it reflects values of generosity that differ from more reserved Western norms.

Related Concepts:

  • традиции (traditions)
  • культура (culture)
  • вежливость (politeness)