homogenize
Russian Translation(s) & Details for 'homogenize'
English Word: homogenize
Key Russian Translations:
- гомогенизировать [ɡəməɡəˈnizirəvətʲ] - [Formal, Scientific]
- унифицировать [unifikirəˈvatʲ] - [Formal, General business or technical contexts]
- сделать однородным [sdɛˈlatʲ ɐdnərɐˈdnym] - [Informal, Everyday language]
Frequency: Low (This term is not commonly used in everyday Russian conversation; it's more prevalent in scientific, technical, or academic settings.)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires familiarity with technical vocabulary and verb conjugations, though "унифицировать" and "сделать однородным" may be accessible to learners at A2 level in context.)
Pronunciation (Russian):
гомогенизировать: [ɡəməɡəˈnizirəvətʲ]
унифицировать: [unifikirəˈvatʲ]
сделать однородным: [sdɛˈlatʲ ɐdnərɐˈdnym]
Note on гомогенизировать: The stress falls on the fourth syllable (-низи-), which can be tricky for English speakers due to the cluster of consonants; practice with native audio for accurate intonation.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary meaning: To make uniform, consistent, or homogeneous, often in a scientific or procedural context (e.g., mixing substances).
Translation(s) & Context:
- гомогенизировать - Used in formal scientific or chemical processes, such as in laboratories or manufacturing.
- унифицировать - Applied in broader contexts like standardizing procedures in business or technology.
- сделать однородным - Informal equivalent for everyday situations, like mixing ingredients in cooking.
Usage Examples:
-
В лаборатории мы гомогенизируем образцы, чтобы обеспечить равномерное распределение веществ.
In the laboratory, we homogenize the samples to ensure an even distribution of substances.
-
Компания решила унифицировать свои правила для всех филиалов.
The company decided to homogenize its rules for all branches.
-
Чтобы тесто получилось однородным, нужно тщательно сделать его однородным.
To make the dough homogeneous, you need to thoroughly homogenize it.
-
В пищевой промышленности гомогенизировать молоко помогает предотвратить разделение сливок.
In the food industry, homogenizing milk helps prevent the separation of cream.
-
Мы должны унифицировать подходы к обучению, чтобы все студенты были на одном уровне.
We need to homogenize the approaches to training so that all students are at the same level.
Secondary meaning: To blend or integrate differing elements into a single, cohesive whole (metaphorical use).
Translation(s) & Context:
- унифицировать - In social or organizational contexts, emphasizing standardization.
- сделать однородным - In casual, metaphorical speech, like in discussions about society.
Usage Examples:
-
Правительство пытается унифицировать культурные традиции различных регионов.
The government is trying to homogenize cultural traditions across different regions.
-
В этой общине они сделали взгляды однородными через открытые дискуссии.
In this community, they homogenized opinions through open discussions.
-
Унифицировать меню в ресторане помогло привлечь больше клиентов.
Homogenizing the menu in the restaurant helped attract more customers.
Russian Forms/Inflections:
All key translations are verbs, which in Russian undergo conjugation based on tense, aspect, person, and number. "Гомогенизировать" and "унифицировать" are imperfective verbs derived from foreign roots, following standard first-conjugation patterns. "Сделать однородным" involves the verb "сделать" (to make), which is perfective.
Verb Form | Гомогенизировать (Imperfective) | Унифицировать (Imperfective) | Сделать (Perfective, in phrase) |
---|---|---|---|
Infinitive | гомогенизировать | унифицировать | сделать |
Present (1st person singular) | гомогенизирую | унифицирую | N/A (perfective verbs don't have present tense) |
Past (masc. singular) | гомогенизировал | унифицировал | сделал |
Future (1st person singular) | буду гомогенизировать | буду унифицировать | сделаю |
Imperative (2nd person singular) | гомогенизируй | унифицируй | сделай |
Note: These verbs are regular but may require aspectual pairs for full usage (e.g., гомогенизировать is imperfective; its perfective counterpart is гомогенизировать, but it's less common).
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- стандартизировать [standardizirovatʲ] - More focused on setting standards.
- нормализовать [narmalizovatʲ] - Often used in data or processes.
- смешать [smɛʂatʲ] - For physical mixing, with a casual connotation.
- Antonyms:
- разнообразить [raznərɐˈzabitʲ] - To diversify or make varied.
- разделить [rɐzdɛˈlitʲ] - To separate or divide.
Related Phrases:
- Гомогенизированное молоко [ɡəməɡənizirəˈvanəe mɐˈlɔkə] - Homogenized milk; refers to processed dairy products.
- Унифицировать систему [unifikirəˈvatʲ sɪˈstɛmʊ] - To homogenize the system; used in organizational reforms.
- Сделать смесь однородной [sdɛˈlatʲ smɛˈsʲ ɐdnərɐˈdnoj] - To make the mixture homogeneous; common in recipes or chemistry.
Usage Notes:
In Russian, "homogenize" translations like "гомогенизировать" are direct borrowings from English and are primarily used in technical fields, so choose based on context—opt for "унифицировать" in business settings for a more neutral tone. Be mindful of aspect: use imperfective forms for ongoing actions and perfective for completed ones. English speakers often overlook the need for prepositions, e.g., "гомогенизировать с" (homogenize with) in mixtures.
- Contextual choice: "Сделать однородным" is more versatile for informal speech but less precise in scientific writing.
- Grammar tip: Verbs like these often require accusative case for objects, e.g., "гомогенизировать смесь" (homogenize the mixture).
Common Errors:
- Error: Using "гомогенизировать" in everyday contexts where "унифицировать" is more appropriate. Incorrect: "Я гомогенизирую еду" (I homogenize food in casual talk). Correct: "Я сделаю еду однородной." Explanation: "Гомогенизировать" sounds overly technical and may confuse listeners in non-scientific scenarios.
- Error: Misconjugating verbs, e.g., saying "гомогенизировал" instead of "гомогенизирую" for present tense. Incorrect: "Я гомогенизировал сейчас." Correct: "Я гомогенизирую сейчас." Explanation: Russian verbs must match tense accurately to convey the right timeframe.
Cultural Notes:
In Russian culture, terms like "унифицировать" often reflect historical influences from Soviet-era standardization, where uniformity was emphasized in education and industry. This can carry a subtle connotation of state control, so use cautiously in discussions about diversity to avoid unintended political undertones.
Related Concepts:
- стандартизация
- нормализация
- смешивание