Verborus

EN RU Dictionary

виселица Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'hangman'

English Word: hangman

Key Russian Translations:

  • виселица [vʲɪˈsʲelʲɪtsə] - [Informal, used for the game; Plural: виселицы]
  • палач [pɐˈlat͡ɕ] - [Formal, used for the executioner; Informal alternative in historical contexts]

Frequency: Medium (commonly encountered in educational, recreational, or historical contexts, but not everyday conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires basic understanding of Russian nouns and vocabulary, though 'виселица' as a game term is straightforward for learners at this level; 'палач' may vary to B2 due to its formal connotations)

Pronunciation (Russian):

виселица: [vʲɪˈsʲelʲɪtsə]

палач: [pɐˈlat͡ɕ]

Note on виселица: The stress is on the third syllable ('sʲelʲ'), which can be tricky for English speakers due to the palatalized consonants; variations in rapid speech may soften the 'lʲ' sound.

Note on палач: The 't͡ɕ' sound is similar to the English 'ch' in 'church', but ensure it's soft and palatalized.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The word game involving guessing letters (e.g., Hangman game)
Translation(s) & Context:
  • виселица - Used in casual, educational, or playful settings, often among children or in language learning; common in modern Russian media and apps.
Usage Examples:
  • Давай поиграем в виселицу! (Davai poigrayem v viselitsu!)

    Let's play Hangman!

  • В этой виселице нужно угадать слово за семь попыток. (V etoy viselitse nuzhno ugadat' slovo za sem' popytok.)

    In this Hangman, you need to guess the word in seven tries.

  • Дети обожают виселицу на уроках английского. (Deti obozhayut viselitsu na urokakh angliyskogo.)

    Kids love Hangman in English classes.

  • Он создал приложение для виселицы с русскими словами. (On sozdal prilozheniye dlya viselitsy s russkimi slovami.)

    He created an app for Hangman with Russian words.

  • Виселица - это забавная игра для вечеринок. (Viselitsa - eto zabavnaya igra dlya vecherinok.)

    Hangman is a fun game for parties.

Meaning 2: A person who carries out hangings (e.g., an executioner)
Translation(s) & Context:
  • палач - Used in formal, historical, or literary contexts; implies a professional role and is less common in everyday speech due to its grim connotations.
Usage Examples:
  • В средневековых рассказах палач часто изображался как безжалостный. (V srednevekovykh rasskazakh palach chasto izobrazhalsya kak bezжалostnyy.)

    In medieval stories, the hangman was often depicted as ruthless.

  • Палач исполнял приговор в те времена. (Palach ispolнял prigovor v te vremena.)

    The hangman carried out the sentence in those times.

  • История палача в России малоизвестна. (Istoriya palacha v Rossii maloizvestna.)

    The history of the hangman in Russia is little-known.

  • Палач был частью судебной системы в прошлом. (Palach byl chast'yu sudebnoy sistemy v proshlom.)

    The hangman was part of the judicial system in the past.

  • В фильме палач показан с трагической судьбой. (V fil'me palach pokazann s tragicheskoy sud'boy.)

    In the film, the hangman is portrayed with a tragic fate.

Russian Forms/Inflections:

Both translations are nouns with specific inflection patterns in Russian. 'Виселица' is a feminine noun (1st declension), while 'палач' is a masculine noun (2nd declension). They follow regular patterns but have variations based on case and number.

Form Виселица (feminine) Палач (masculine)
Nominative (Nom.) виселица (sg.) / виселицы (pl.) палач (sg.) / палачи (pl.)
Genitive (Gen.) виселицы (sg.) / виселиц (pl.) палача (sg.) / палачей (pl.)
Dative (Dat.) виселице (sg.) / виселицам (pl.) палачу (sg.) / палачам (pl.)
Accusative (Acc.) виселицу (sg.) / виселицы (pl.) палача (sg.) / палачей (pl.)
Instrumental (Ins.) виселицей (sg.) / виселицами (pl.) палачом (sg.) / палачами (pl.)
Prepositional (Prep.) виселице (sg.) / виселицах (pl.) палаче (sg.) / палачах (pl.)

These forms are regular, but learners should note that 'виселица' does not change in some fixed expressions.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms for виселица: загадка (zagadka) - more general for puzzles; игра в слова (igra v slova) - literal for word games.
  • Synonyms for палач: казнитель (kaznitel') - formal, historical context; исполнитель (ispolnitel') - broader term for executor.
  • Antonyms for палач: спаситель (spasitel') - savior; милосердный (miloserndyy) - merciful (adjective form).

Note: 'Загадка' is often used interchangeably with 'виселица' in casual game contexts but implies more of a riddle than a specific game.

Related Phrases:

  • Игра в виселицу (Igra v viselitsu) - The game of Hangman; a direct phrase for recreational activities.
  • Палач правосудия (Palach pravosudiya) - Hangman of justice; used in historical or metaphorical contexts to mean an enforcer of law.
  • Виселица на бумаге (Viselitsa na bumage) - Hangman on paper; refers to the drawn version of the game.

Usage Notes:

'Hangman' translates most accurately to 'виселица' when referring to the game, which is a light-hearted, educational tool in Russian culture. For the executioner meaning, use 'палач', but be cautious of its formal and sensitive connotations—avoid in casual conversation. Choose based on context: 'виселица' is neutral and fun, while 'палач' requires a historical or literary setting. Grammatically, both nouns inflect regularly, so pay attention to case agreements in sentences.

Common Errors:

  • Error: Using 'виселица' to mean an actual executioner. Correct: This confuses the game with the historical role; instead, use 'палач'. Example of error: *Я видел виселицу в музее* (meaning an executioner), Correct: Я видел палача в музее (I saw the hangman in the museum). Explanation: 'Виселица' specifically denotes the game or gallows structure, not a person.

  • Error: Mispronouncing 'виселица' by stressing the wrong syllable. Correct: Ensure stress on the third syllable; practice with native audio to avoid sounding unnatural.

Cultural Notes:

'Виселица' as a game is popular in Russian education for teaching languages, reflecting a cultural emphasis on interactive learning. Conversely, 'палач' evokes Russia's historical context of tsarist executions, often portrayed in literature like Dostoevsky's works, symbolizing themes of justice and mortality.

Related Concepts:

  • загадка (zagadka) - riddle
  • казнь (kazn') - execution
  • игра (igra) - game