haemostat
Russian Translation(s) & Details for 'haemostat'
English Word: haemostat
Key Russian Translations:
- гемостат [ɡʲɪmɐˈstat] - [Formal, Medical Terminology]
Frequency: Low (Primarily used in specialized medical and surgical contexts; not common in everyday conversation.)
Difficulty: B2-Advanced (Requires familiarity with medical vocabulary and Russian noun declensions; suitable for intermediate learners with domain-specific knowledge.)
Pronunciation (Russian):
гемостат: [ɡʲɪmɐˈstat]
Note on гемостат: The stress falls on the second syllable (-ˈstat). Pay attention to the palatalized 'г' sound, which is common in Russian loanwords. Variations in pronunciation may occur based on regional accents, but this IPA represents standard Russian.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning: A surgical instrument or device used to control or stop bleeding during medical procedures.
Translation(s) & Context:
- гемостат - Used in formal medical and surgical contexts, such as operating rooms; refers specifically to a clamp or tool for hemostasis.
Usage Examples:
-
Врач использовал гемостат, чтобы остановить кровотечение во время операции.
The doctor used a hemostat to stop the bleeding during the surgery.
-
Гемостат является essentialным инструментом в хирургии для предотвращения потери крови.
A hemostat is an essential tool in surgery for preventing blood loss.
-
Медсестра осторожно применила гемостат к ране, чтобы обеспечить гемостаз.
The nurse carefully applied the hemostat to the wound to ensure hemostasis.
-
В современной медицине гемостат часто используется в сочетании с другими инструментами для сложных процедур.
In modern medicine, a hemostat is often used in combination with other tools for complex procedures.
-
Хирург выбрал подходящий гемостат для минимально инвазивной операции.
The surgeon selected the appropriate hemostat for the minimally invasive surgery.
Russian Forms/Inflections:
"Гемостат" is a masculine noun (мужской род) borrowed from English/Greek roots, and it follows standard Russian declension patterns for inanimate nouns. It is inflected based on case and number. Below is a table outlining its basic declensions in the singular form (plural is less common but follows similar patterns).
Case | Singular Form |
---|---|
Nominative (Именительный) | гемостат |
Genitive (Родительный) | гемостата |
Dative (Дательный) | гемостату |
Accusative (Винительный) | гемостат |
Instrumental (Творительный) | гемостатом |
Prepositional (Предложный) | гемостате |
Note: The word does not have irregular inflections, but as a loanword, it may be used in its nominative form in technical contexts without full declension. Plural form: гемостаты (e.g., in a list of instruments).
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- зажим для остановки кровотечения (clamp for stopping bleeding) - More descriptive and commonly used in everyday medical Russian.
- гемостатический зажим (hemostatic clamp) - Emphasizes the clamping mechanism; preferred in formal surgical texts.
- Antonyms: Not typically applicable for this term, as it is a specific tool rather than a concept with direct opposites.
Related Phrases:
- хирургический гемостат - Surgical hemostat; refers to the tool in an operating room context.
- гемостат для сосудов - Hemostat for vessels; used in vascular surgery.
- применение гемостата в операции - Application of a hemostat in surgery; a common phrase in medical procedures.
Usage Notes:
This term directly corresponds to the English "hemostat" and is used exclusively in professional medical contexts. It is a formal term, so avoid it in casual conversation. When translating, ensure the context specifies surgical tools; for general bleeding control, alternatives like "кровоостанавливающее средство" might be more appropriate. Grammatically, as a masculine noun, it requires adjectives and verbs to agree in gender, number, and case (e.g., "использовать гемостат" in accusative). If multiple translations exist, choose based on specificity: "гемостат" for the instrument itself.
Common Errors:
Error: Using "гемостат" interchangeably with general first aid items, such as bandages.
Correct: "Гемостат" specifically means a surgical clamp, not a bandage. For example, incorrect: "Я использовал гемостат для пореза на пальце" (I used a hemostat for a cut on my finger). Correct: "Я использовал повязку для пореза на пальце" (I used a bandage for a cut on my finger). Explanation: This confusion arises from overgeneralizing medical terms; always check the precise context.Error: Incorrect declension, e.g., saying "гемостату" in nominative case.
Correct: Use the proper case as per sentence structure, e.g., "Врач взял гемостат" (nominative) vs. "Врач применил гемостат" (accusative). Explanation: Russian nouns must agree in case, which English learners often overlook, leading to grammatical errors.
Cultural Notes:
As a medical term derived from Greek roots ("haemo" meaning blood and "stat" meaning stop), "гемостат" reflects the influence of international scientific language on Russian vocabulary. In Russian medical culture, precision in terminology is highly valued, especially in surgery, where such tools have been standardized since the 19th century through figures like Nikolai Pirogov, emphasizing the historical integration of Western medical practices into Russian healthcare.
Related Concepts:
- скальпель (scalpel)
- пинцет (forceps)
- шприц (syringe)