haemophilia
Russian Translation(s) & Details for 'haemophilia'
English Word: haemophilia
Key Russian Translations:
- гемофилия [ɡʲɪmoˈfʲilʲɪjə] - [Formal, Medical]
Frequency: Low (This term is specialized and primarily used in medical or scientific contexts, not in everyday conversation.)
Difficulty: C1 (Advanced learners; requires familiarity with medical vocabulary and Russian noun declensions, as it is a technical term not commonly encountered at lower levels.)
Pronunciation (Russian):
гемофилия: [ɡʲɪmoˈfʲilʲɪjə]
Note on гемофилия: The pronunciation features palatalized consonants, common in Russian. The "г" is pronounced as a voiced velar fricative [ɡʲ], and the stress falls on the third syllable. Be cautious with the soft sign [ʲ] which affects the preceding consonant's sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
A genetic disorder that impairs the body's ability to control blood clotting, leading to excessive bleeding from injuries.
Translation(s) & Context:
- гемофилия - Used in formal medical discussions, such as in hospitals or scientific literature, to describe the condition precisely.
Usage Examples:
-
У него диагностирована гемофилия, поэтому ему нужно избегать травм.
He has been diagnosed with haemophilia, so he needs to avoid injuries.
-
Гемофилия передается по наследству и требует постоянного медицинского наблюдения.
Haemophilia is inherited and requires ongoing medical monitoring.
-
Врачи обсуждают лечение гемофилии с использованием современных препаратов.
Doctors are discussing treatment for haemophilia using modern medications.
-
Гемофилия может проявляться в детстве и влиять на повседневную жизнь.
Haemophilia can manifest in childhood and affect daily life.
-
Исследования гемофилии помогают в разработке новых методов коагуляции крови.
Studies on haemophilia aid in developing new blood coagulation methods.
Russian Forms/Inflections:
"Гемофилия" is a feminine noun (ending in -ия), belonging to the first declension group in Russian. It follows regular patterns for most cases but can vary by number. As a medical term, it is typically used in singular form, but plural forms exist for general discussions.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | гемофилия | гемофилии |
Genitive | гемофилии | гемофилий |
Dative | гемофилии | гемофилиям |
Accusative | гемофилию | гемофилии |
Instrumental | гемофилией | гемофилиями |
Prepositional | гемофилии | гемофилиях |
Note: The word is invariant in gender and does not change in plural forms as frequently as everyday nouns, but always adjust for case in sentences.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- геморрагический диатез (hemorrhagic diathesis) - A broader term for bleeding disorders, often used interchangeably in non-specialized contexts, but less precise.
- кровоточивость (bleeding tendency) - Informal synonym in everyday medical discussions, emphasizing symptoms rather than the specific condition.
- Antonyms:
- None directly applicable, as "гемофилия" describes a specific medical condition without a clear opposite in Russian medical terminology.
Related Phrases:
- Наследственная гемофилия - (Hereditary haemophilia; refers to the genetic aspect of the condition.)
- Лечение гемофилии - (Treatment of haemophilia; commonly used in medical contexts for discussing therapies.)
- Гемофилия A - (Haemophilia A; specifies a subtype caused by factor VIII deficiency.)
Usage Notes:
In Russian, "гемофилия" directly corresponds to the English "haemophilia" and is used exclusively in formal, medical, or scientific settings. It is a feminine noun, so ensure proper agreement with adjectives and verbs (e.g., "гемофилия является редким заболеванием"). Avoid using it in casual conversation, as it may sound overly technical. When multiple translations exist, choose "гемофилия" for precision in medical contexts, but "кровоточивость" for more general bleeding issues. Pay attention to case declensions to maintain grammatical accuracy in sentences.
Common Errors:
Mispronouncing the word: Learners often soften the "г" incorrectly or place stress on the wrong syllable, e.g., saying [ɡʲeˈmofʲilʲɪjə] instead of [ɡʲɪmoˈfʲilʲɪjə]. Correct usage: Practice with native audio to master the palatalization.
Confusing with similar terms: English speakers might mix it up with "анемия" (anemia), leading to incorrect sentences like "У него анемия" when meaning haemophilia. Correct: Use "гемофилия" specifically for clotting disorders.
Incorrect declension: Forgetting to change the ending in different cases, e.g., saying "о гемофилия" (wrong genitive) instead of "о гемофилии". Explanation: Always decline based on sentence structure for proper Russian grammar.
Cultural Notes:
"Гемофилия" is a neutral medical term without strong cultural connotations in Russian society, but it gained historical significance through figures like Tsarevich Alexei of the Romanov family, who suffered from the condition. This historical context can help English learners understand its importance in Russian medical history, though it's not commonly referenced in everyday language.
Related Concepts:
- тромбоцитопения (thrombocytopenia)
- коагулопатия (coagulopathy)
- геморрагический шок (hemorrhagic shock)