Verborus

EN RU Dictionary

залив Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'gulf'

English Word: gulf

Key Russian Translations:

  • залив [zɐˈlʲif] - [Formal, Geographical term]

Frequency: Medium (Common in geographical, scientific, and travel contexts, but not everyday conversation)

Difficulty: Intermediate (B1 level; requires basic knowledge of Russian nouns and geography-related vocabulary)

Pronunciation (Russian):

залив: [zɐˈlʲif]

Note on залив: The stress is on the second syllable ('lʲif'). Pay attention to the soft 'л' sound, which is a common challenge for English speakers. Variations in pronunciation may occur in dialects, but standard Russian uses this IPA.

Audio: []

Meanings and Usage:

A deep inlet of the sea almost surrounded by land.
Translation(s) & Context:
  • залив - Used in formal geographical descriptions, such as naming bodies of water or in scientific discussions. Common in contexts like maps, travel guides, or environmental reports.
Usage Examples:
  • Русский: В Персидском заливе находится один из крупнейших нефтяных месторождений.

    English: In the Persian Gulf, one of the largest oil fields is located.

  • Русский: Залив Мексиканский часто страдает от ураганов в сезон.

    English: The Gulf of Mexico often suffers from hurricanes during the season.

  • Русский: Глубокий залив отделяет остров от материка.

    English: The deep gulf separates the island from the mainland.

  • Русский: В заливе Финском можно увидеть северное сияние зимой.

    English: In the Gulf of Finland, you can see the northern lights in winter.

  • Русский: Залив служит естественной гаванью для кораблей.

    English: The gulf serves as a natural harbor for ships.

Russian Forms/Inflections:

"залив" is a masculine noun in the second declension. It follows standard Russian noun inflection patterns for masculine nouns ending in a consonant. Below is a table outlining its key inflections:

Case Singular Plural
Nominative залив заливы
Genitive залива заливов
Dative заливу заливам
Accusative залив заливы
Instrumental заливом заливами
Prepositional заливе заливах

Note: The word is regular and does not have irregular inflections. Always adjust for number and case based on sentence structure, as Russian requires agreement with other elements.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • бухта (bukhta) - Similar to a smaller bay; often used interchangeably but implies a more enclosed area.
    • гавань (gavanj) - Refers to a harbor, which is a type of gulf but with a focus on sheltered waters.
  • Antonyms:
    • море (more) - Sea; implies a larger, more open body of water without the enclosed nature of a gulf.
    • океан (okean) - Ocean; used for vast, unbounded waters.

Related Phrases:

  • Персидский залив (Persidskiy zaliv) - Refers to the Persian Gulf; a major geopolitical region rich in oil resources.
  • Залив Мексиканский (Zaliv Meksikanskiy) - The Gulf of Mexico; known for its hurricanes and marine biodiversity.
  • Финский залив (Finskiy zaliv) - The Gulf of Finland; a key area in the Baltic Sea with historical significance for Russia.

Usage Notes:

"залив" directly corresponds to the English "gulf" in geographical contexts but is more precise for bodies of water that are partially enclosed. It is typically used in formal or written Russian, such as in academic, journalistic, or navigational texts. Be mindful of case agreement: for example, use the genitive case (залива) when indicating possession, like "вода залива" (water of the gulf). When choosing between synonyms like "бухта", opt for "залив" if the feature is larger and more prominent. Avoid using it in casual conversation; instead, English speakers learning Russian might encounter it in travel or environmental discussions.

Common Errors:

  • Error: Confusing "залив" with "бухта" and using them interchangeably without context. Incorrect: "Бухта Персидский" (which is wrong because "залив" is the standard term). Correct: "Персидский залив". Explanation: "бухта" implies a smaller, more sheltered bay, so always check the scale of the water body.

  • Error: Forgetting case inflections, e.g., using nominative "залив" in all contexts. Incorrect: "Я иду в залив" (should be "в залив" for prepositional, but if specifying, it might need adjustment). Correct: "Я иду в заливе" for "in the gulf". Explanation: Russian nouns change based on their role in the sentence, so practice declensions to avoid grammatical errors.

  • Error: Pronouncing the soft 'л' as a hard 'l', making it sound like [za'lif] instead of [zɐˈlʲif]. Explanation: This can make the word harder to understand; listen to native audio to master the palatalization.

Cultural Notes:

In Russian culture and history, gulfs like the Gulf of Finland (Финский залив) hold significant importance due to their role in naval history, trade routes, and events like the Siege of Leningrad during World War II. Terms like "залив" often evoke themes of exploration and national identity, as Russia has a vast coastline with many such features. Understanding these can deepen appreciation for Russian literature and geography, such as in works by authors like Pushkin who reference Baltic waters.

Related Concepts:

  • море (more)
  • океан (okean)
  • река (reka)
  • остров (ostrov)